The largest increases have occurred in the urban settlements located near the major cities (see appendix), since most of the settlers work inside the Green Line and have to commute everyday. |
Наибольшее увеличение числа поселенцев имело место в городских населенных пунктах, расположенных вблизи крупнейших городов (см. приложение), т.к. большинство поселенцев работают в пределах района, ограниченного "зеленой линией", и вынуждены ежедневно туда ездить. |
All right? I'll commute. |
Буду ездить на работу. |
It's just too far to commute everyday. |
Далеко ездить туда каждый день. |
You don't want to commute, right? |
Не хочешь далеко ездить? |
No, I commute. |
Нет, буду ездить туда. |
Just U.S.C. He could commute. |
Он может туда ездить. |
He has to work out of the baltimore campus, Which adds two hours to his commute every day. |
Ему приходится ездить в университет Балтимора, а это значит, тратить на дорогу по 2 часа каждый день. |
I'll commute back and forth. |
Я смогу каждый день ездить на работу и обратно. |
It's not even that far away, I could still commute... exactly. |
Это даже не так далеко, Я мог бы даже ездить туда на работу каждый день. |
It's hard for me to commute. |
Для меня тяжко ездить на работу и обратно. |
The demand for adult education can partially be met by educational establishments based in larger towns; however, in this case, learners would have to commute, which does not increase their motivation to study. |
Спрос на образование для взрослых могут частично удовлетворить учебные заведения в крупных городах; однако тогда учащимся пришлось бы ездить на учебу издалека, а это могло бы лишить их желания учиться. |
No longer willing to commute by motorcycle, she needed to travel to work by bus, which was very time-consuming. |
Отказавшись ездить на работу на мотоцикле, она вынуждена была совершать поездки на работу на автобусе, что отнимало у нее много времени. |