Английский - русский
Перевод слова Commune
Вариант перевода Общинные

Примеры в контексте "Commune - Общинные"

Примеры: Commune - Общинные
In this connection, it is recommended that village and commune leaders should be elected, not selected by the Government. В этой связи рекомендуется, чтобы сельские и общинные лидеры выбирались, а не назначались правительством.
These elections established commune councils, which have a say in the local allotment of State resources. В результате этих выборов были созданы общинные советы, которые имеют право голоса при распределении на местах государственных ресурсов.
Nevertheless, there were ongoing efforts to ensure community-based land management through commune councils which included a specific number of elected women. Тем не менее предпринимаются шаги по организации управления землей силами самих общин через общинные советы, в состав которых избирается определенное число женщин.
It has held four national or parliamentary elections and three local or commune elections. В стране были четыре раза проведены всеобщие или парламентские выборы и три раза местные или общинные выборы.
The commune council elections held in June 2012 were only the third since the conclusion of the Paris Peace Agreements. Выборы в общинные советы, состоявшиеся в июне 2012 года, явились лишь третьими выборами с момента заключения Парижских мирных соглашений.
Cambodia has a record of regular National Assembly and commune elections. Камбоджа уже проводила очередные выборы в национальное собрание и общинные выборы.
Most observers reported positively on the 2007 commune elections and noted a decline in violence. Большинство наблюдателей позитивно охарактеризовали общинные выборы 2007 года, отметив уменьшение масштабов насилия.
The commune councils, in particular village chiefs are a very important catalyst to encourage parents to send their children to continue and complete their studies. Общинные советы, в частности поселковые старосты, играют важнейшую роль в деле поощрения родителей к тому, чтобы они направляли своих детей на продолжение и завершение учебы.
Since February, commune committees, comprising representatives of local authorities and human rights field officers, are being formed to address issues such as security and arrest procedures. Начиная с февраля для решения таких вопросов, как обеспечение безопасности и процедуры ареста, формируются общинные комитеты, в состав которых входят представители местных властей и сотрудники по правам человека на местах.
While, technically speaking, the commune elections had been properly conducted, equal access by all political parties to the media had not been granted. Хотя в техническом плане выборы в общинные органы были проведены без нарушений, равный доступ всех политических партий к средствам массовой информации не был гарантирован.
The commune council elections in June 2012 identified continuing problems with voter identity documents, especially the issuance and use of fraudulent documents (the now-abolished form 1018). Выборы в общинные советы в июне 2012 года позволили выявить сохраняющиеся проблемы с документами, удостоверяющими личность избирателя, особенно в случае выдачи и использования поддельных документов (ныне упраздненной формы 1018).
The Office also assisted the Special Representative in preparing three reports on the commune council elections and one report on the problem of mob violence, entitled "Street Retribution in Cambodia". Оно также помогало Специальному представителю при подготовке трех докладов о выборах в общинные советы и одного доклада о проблеме насилия в форме самосуда, озаглавленного «Уличные расправы в Камбодже».
As mentioned above, OHCHR/Cambodia has been providing advice on the development of a legal framework consistent with international standards, including the law on election of commune councils and the National Election Commission's regulations. Как указывалось выше, отделение УВКПЧ в Камбодже предоставляло консультации по разработке нормативной основы, совместимой с международными нормами, в том числе закона о выборах в общинные советы и правил работы Национальной избирательной комиссии.
OHCHR/Cambodia continued to follow up on issues arising from the commune councils elections in February 2002 and has provided input to the preparations for the National Assembly elections scheduled for July 2003. Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало следить за вопросами, связанными с проведением в феврале 2002 года выборов в общинные советы, и оказывала содействие в подготовке выборов в Национальную ассамблею, намеченных на июль 2003 года.
The pressing need for judicial reform, and violence and intimidation related to the 3 February 2002 commune council polls, were the focus of this visit. В центре этой поездки стояла необходимость проведения реформы судебной системы и рассмотрения случаев насилия и запугивания в ходе проходивших 3 февраля 2002 года выборов в общинные советы.
Initially they comprised many material errors, some of which were corrected only on the day of the commune elections by an order of the President of CENI. Сначала в них было много серьезных ошибок, причем некоторые из них были исправлены лишь в день проведения выборов в общинные органы постановлением председателя ННИК.
The 2012 commune elections showed some flaws in the electoral process, however, especially with regard to the process of voter registration and voter identity. Вместе с тем выборы в общинные советы 2012 года характеризовались некоторыми недостатками в избирательном процессе, особенно в отношении процесса регистрации избирателей и идентификационных данных избирателей.
In theory, commune council elections should add an additional layer of legitimacy to the country's fledgling democracy by providing for checks and balances on the proportional representation of parties at the national level and further increasing the avenues for multiparty politics to flourish. В теории выборы в общинные советы могут придать дополнительную степень легитимности нарождающейся демократии страны путем обеспечения сдержек и противовесов в отношении пропорционального представительства партий на национальном уровне и дальнейшего расширения возможностей для процветания многопартийной политики.
Mr. Hammarberg met the Chairmen or high-ranking representatives of the political parties in Cambodia to discuss the current political situation and listen to their views and concerns about the holding of commune and legislative elections in 1997 and 1998. Г-н Хаммарберг встретился с председателями или высокопоставленными представителями политических партий в Камбодже для обсуждения нынешнего политического положения и ознакомления с их мнениями и тревогами, касающимися проведения выборов в общинные органы власти и в Национальное собрание в 1997-1998 годах.
Some achievements had been made in the overall situation during the previous year, including the holding of commune council elections, and the human rights situation was moving in the right direction. За предыдущий год общее положение несколько улучшилось, в том числе были проведены выборы в общинные советы и положение в области прав человека изменяется в нужном направлении.
Looking forward to next year's general elections, all those concerned should build on the positive aspects of the commune council elections and prevent reoccurrence of the negative phenomena that overshadowed them. Что касается запланированных на следующий год всеобщих выборов, то все заинтересованные стороны должны активно развивать позитивные аспекты выборов в общинные советы и не допускать повторения негативных явлений, которые их омрачали.
During these meetings attention was given to issues such as the upcoming commune elections, land issues and the draft land law, impunity and corruption, the lack of independence of the judiciary, the rights of women and children, and the Khmer Rouge Tribunal. В ходе этих встреч внимание уделялось таким вопросам, как предстоящие общинные выборы, земельные вопросы и проект закона о земле, безнаказанность и коррупция, отсутствие независимости судебных органов, права женщин и детей, проведение суда над «красными кхмерами».
While the commune elections were truly inclusive, with the participation of 24 political parties and 5 independent candidates, the challenging of the results by a broad range of opposition parties tarnished the continuation of the electoral process. Хотя выборы в общинные органы при участии 24 политических партий и 5 независимых кандидатов носили подлинно инклюзивный характер, оспаривание их результатов со стороны целого ряда оппозиционных партий осложнило дальнейший избирательный процесс.
The Special Representative was informed about the human rights situation, in particular in the areas of judicial reform, the commune council elections, the right to education, the right to housing, the situation of human rights defenders and mob violence. Специальный представитель получил информацию о положении в области прав человека, в частности в вопросах реформы судебной системы, выборов в общинные советы, права на образование, права на жилье, положения правозащитников и насилия в форме самосуда.
This makes the commune council elections (held in the year preceding the National Assembly elections) an important precursor to National Assembly elections, because those elected will also be voting to determine the members of the Senate. Это обусловливает значительную роль выборов в общинные советы (проводимых в течение года, предшествующего выборам в Национальную ассамблею) в качестве важного предшественника выборам в Национальную ассамблею, поскольку избранные лица будут также голосовать для выборов членов Сената.