May, are your comms working? |
Мей, связь работает? |
The Martian ships have jammed all our comms. |
Марсиане глушат всю связь. |
Great, so we can get our comms back online. |
Отлично, вернём себе связь. |
All comms and phones are dead. |
Вся связь и аппаратура отключена. |
You control the comms rig. |
Ты же контролируешь связь. |
And they got to have ship-to-shore comms, so they can set up the buy. |
И у них должна быть связь между кораблями, чтобы договорится о покупке. |
At 0930, we move to high ground and make comms. |
В 9:30 мы поднимемся выше и выйдем на связь. |
However, there is a bit of concern in some quarters about being overrun, since we don't eally know what's around us out here, so make sure you maintain 50% watch and the comms are good. |
Тем не менее, в некоторых квадратах наблюдается движение, учитывая то, что мы не знаем что вокруг нас, обеспечьте наблюдение и охранение, а так же проверьте связь. |
U.N.N. Command was jamming their comms, but when the belters finally gave up, |
Но командование флотом ООН глушило связь в их районе. |
Comms just went dark. |
Связь только что отрубилась. |
The heat's frying his comms, but we still have contact. |
Жар повредил его коммуникатор, но связь есть. |
Get them to activate the connection between us and that comms tower. |
Пусть установят связь между нами и вышкой связи. |
If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. |
Если не появится связь, домой пойдём пешком, господа. |
'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. |
Сообщили, что это срочно, связь пропала, ...два члена экипажа тяжело больны, ...запросили медицинскую помощь. |
Hannah, why is Harry off comms? |
Ханна, почему Гарри прекратил радио связь? |
I need you to go to the comms room, see if there's been contact with Cass and Fleur and report back. |
Нужно, чтобы ты пошла в командный пункт и проверила, не выходили ли на связь Кэсс и Флер и доложи обстановку. |
Ma'am, the comms should be live now. |
Мэм, прямая связь включена. |
I'm not picking anything up on my comms... |
У меня связь пропала. |
We're comms down on Bravo. |
Они не выходят на связь. |
Nine of the landing sites have gone total comms blackout. |
Девять станций полностью отключили связь. |
That is a comms phone. |
Это связь с прессой. |
But we have to go off comms. |
Но связь придётся выключить. |
Comms are down, sir. |
Связь прервана, сэр. |
I'm coordinating with local law enforcement, making sure our comms are in sync. |
Я привлёк местную полицию, убедившись, что мы синхронизировали связь. |
Try the moment before she disappears off comms. |
Попробуй ту часть, где связь с ней обрывается. |