Английский - русский
Перевод слова Comms

Перевод comms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связь (примеров 50)
Chekov, check your comms for survivors. Чехов, установи связь с теми, кто уцелел.
Then why are they jamming our comms? Тогда почему они глушат связь?
Great, so we can get our comms back online. Отлично, вернём себе связь.
I'm not picking anything up on my comms... У меня связь пропала.
Nine of the landing sites have gone total comms blackout. Девять станций полностью отключили связь.
Больше примеров...
Наушники (примеров 11)
Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. Они оба отключили наушники примерно во время взрыва.
Brought you a comms, new tracker. Принесли ваши наушники, новый трекер.
Comms deadzone in that sector of the building, guys. Наушники в этом секторе здания не работают, ребята.
Comms go down, no matter what, you get three cycles to check in before we go in guns blazing. Наушники сломаются, несмотря ни на что, у тебя есть три попытки, чтобы проверить, прежде чем мы идем туда сверкая оружием.
You guys will get the feed in your comms. Мы вас оповестим через наушники.
Больше примеров...
Рации (примеров 12)
Which means either their comms failed or they were ambushed the moment they arrived on the scene. Это значит либо их рации не работали, либо на них напали сразу как они вошли.
Double-check your comms, people. Народ, проверьте свои рации дважды.
Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying. Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется.
Don't forget your comms. Не забудьте взять рации.
All radio and cell comms are down in the area. Все рации и телефоны отключены.
Больше примеров...
Коммуникаторы (примеров 5)
But that's not why I turned off the comms. Но я не поэтому отключила коммуникаторы.
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие.
Did they just turn off their comms? Они что, выключили коммуникаторы?
Internal comms, put that on. Внутренние коммуникаторы, надень.
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту.
Больше примеров...
Со связью (примеров 7)
The Captain was helping us unfuck our comms. Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Danny, you make comms yet? Дэнни, что там со связью?
Danny, get me some comms. Дэнни, что со связью?
Expect typical comms problems. Следует ожидать типичных проблем со связью.
What happened to the comms? Что случилось со связью?
Больше примеров...
Рацией (примеров 2)
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе.
Больше примеров...