Английский - русский
Перевод слова Comms

Перевод comms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связь (примеров 50)
On my mark, activate comms and tracker. По моей команде, активируйте связь и слежку.
The comms are still jammed, but at least we've narrowed down the search area. Связь все еще барахлит, но, по крайне мере, мы сузили круг поиска.
Comms, open a channel to the station, Priority One. Связь, откройте канал на станцию, Первый Приоритет.
At 0930, we move to high ground and make comms. В 9:30 мы поднимемся выше и выйдем на связь.
If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. Если не появится связь, домой пойдём пешком, господа.
Больше примеров...
Наушники (примеров 11)
Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. Они оба отключили наушники примерно во время взрыва.
We dumped our comms like you asked. Мы выкинули наушники, как ты и просил.
Comms deadzone in that sector of the building, guys. Наушники в этом секторе здания не работают, ребята.
Get these comms back online now. Верни наушники в систему.
Come on, turn those comms back on. Давай, включи наушники.
Больше примеров...
Рации (примеров 12)
But we heard some shooting, like, 10 minutes ago, up by comms. Но 10 минут назад мы слышали выстрели по рации.
Why the hell weren't you answering your comms? Почему мы не отзывались по рации?
'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. Там говорилось, что это срочно, рации не работают, двое членов экипажа в критическом состоянии, требуется медицинская бригада в полном составе.
Their comms are being jammed from the surface. {Бобби по рации неразборчиво} Помехи идут с поверхности.
All radio and cell comms are down in the area. Все рации и телефоны отключены.
Больше примеров...
Коммуникаторы (примеров 5)
But that's not why I turned off the comms. Но я не поэтому отключила коммуникаторы.
Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие.
Did they just turn off their comms? Они что, выключили коммуникаторы?
Internal comms, put that on. Внутренние коммуникаторы, надень.
Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту.
Больше примеров...
Со связью (примеров 7)
The Captain was helping us unfuck our comms. Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Danny, you make comms yet? Дэнни, что там со связью?
Are we having comms problems with Spartan 0-1? У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
Expect typical comms problems. Следует ожидать типичных проблем со связью.
What happened to the comms? Что случилось со связью?
Больше примеров...
Рацией (примеров 2)
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе.
Больше примеров...