| Sir, intermittent comms with Spartan 0-1, but they have arrived at the O.P. | Сэр, связь со Спартанцем О-1 неустойчивая, но они прибыли в конечную точку. |
| On my mark, activate comms and tracker. | По моей команде, активируйте связь и слежку. |
| All comms are down. | Компьютеры не работают, как и связь. |
| Hannah, why is Harry off comms? | Ханна, почему Гарри прекратил радио связь? |
| We're comms down on Bravo. | Они не выходят на связь. |
| We dumped our comms like you asked. | Мы выкинули наушники, как ты и просил. |
| Comms deadzone in that sector of the building, guys. | Наушники в этом секторе здания не работают, ребята. |
| Get these comms back online now. | Верни наушники в систему. |
| Come on, turn those comms back on. | Давай, включи наушники. |
| I MAKE OUR COMMS. ME. | Я сделал наши наушники. |
| Why the hell weren't you answering your comms? | Почему мы не отзывались по рации? |
| 'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. | Там говорилось, что это срочно, рации не работают, двое членов экипажа в критическом состоянии, требуется медицинская бригада в полном составе. |
| Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying. | Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется. |
| Don't forget your comms. | Не забудьте взять рации. |
| Our comms are down, sir. | Наши рации сдохли, сэр. |
| But that's not why I turned off the comms. | Но я не поэтому отключила коммуникаторы. |
| Stabilizers, monitors, nav system, comms are next, | Стабилизаторы, мониторы, нав.система, коммуникаторы следующие. |
| Did they just turn off their comms? | Они что, выключили коммуникаторы? |
| Internal comms, put that on. | Внутренние коммуникаторы, надень. |
| Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. | Коммуникаторы на месте, и я только что подключился к твоему ноуту. |
| The Captain was helping us unfuck our comms. | Капитан помог нам решить вопрос со связью. |
| Are we having comms problems with Spartan 0-1? | У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1? |
| Sir, we expected to have some comms problems. | Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. |
| Expect typical comms problems. | Следует ожидать типичных проблем со связью. |
| What happened to the comms? | Что случилось со связью? |
| I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. | Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией. |
| I don't know; I never saw him, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. | Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооружен и с рацией, значит, у него есть какой-то поставщик в городе. |