2013 Invited guest of the Permanent Court of Arbitration to the seminar to commemorate the centenary of the Peace Palace (11 October 2013); |
2013 год Приглашенный участник Постоянной палаты третейского суда на семинаре, посвященном празднованию столетия открытия Дворца мира (11 октября 2013 года); |
I take this opportunity to place before the House the following resolution to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations, which I hope will be unanimously endorsed by all sections of the House: |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вынести на голосование в данной палате следующую резолюцию, посвященную празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, которая, как я надеюсь, будет единогласно принята всеми фракциями палаты. |
Welcomes the panel discussion held by the Human Rights Council at its nineteenth session to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration, and takes note with appreciation of other multilateral, regional and subregional initiatives aimed at celebrating the anniversary; |
приветствует обсуждение в группе, проведенное Советом по правам человека на его девятнадцатой сессии, посвященное двадцатой годовщине принятия Декларации, и с признательностью принимает к сведению другие многосторонние, региональные и субрегиональные инициативы по празднованию этой годовщины; |
Invites Member States and relevant United Nations bodies and non-governmental organizations to consider how the impact of armed conflict on children can best be integrated into events designed to commemorate the tenth anniversary of the World Summit for Children and the entry into force of the Convention; |
призывает государства-члены и соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации рассмотреть вопрос о том, как лучше всего включить вопрос о воздействии вооруженных конфликтов на детей в мероприятия, посвященные празднованию десятой годовщины Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и вступления в силу Конвенции; |
The General Assembly is meeting in the midst of hectic schedules of events to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Генеральная Ассамблея протекает параллельно проведению большого числа мероприятий, посвященных празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
Other research-related activities and special events are planned, including on gender equity and women's empowerment, and climate change as a social development issue, as well as to commemorate the fiftieth anniversary of the Institute, in 2013. |
Планируются другие связанные с научными исследованиями виды деятельности и специальные мероприятия, в том числе по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, изменения климата как проблемы социального развития, а также мероприятий по празднованию в 2013 году пятидесятой годовщины Института. |
Brunei Darussalam also observes and organises programmes or activities to commemorate the International Day for Persons with Disabilities; Autism Day; White Cane Day; International Deaf Day; and Down-Syndrome Day in cooperation with NGOs. |
Бруней-Даруссалам в сотрудничестве с НПО также осуществляет или готовит программы или мероприятия, посвященные празднованию Международного дня инвалидов, Всемирного дня распространения информации о проблеме аутизма, Международного дня белой трости, Международного дня глухих и Международного дня человека с синдромом Дауна. |
The Department of Cultural Affairs itself hosts a public programme each year to commemorate Emancipation Day and it also sponsors island-wide events in May of each year in celebration of Bermuda's diverse heritage. |
Аналогичным образом, однако, в данном случае совместно с Комиссией по вопросам единства и расового равенства, она проводит 21 марта каждого года публичные программы, приуроченные к празднованию Международного дня за ликвидацию расовой дискриминации. |
(e) Celebrations for the European/international environmental calendar, e.g., activities to commemorate Earth Day; |
ё) мероприятия по празднованию европейских/международных событий в связи с окружающей средой, например "Дня Земли"; |