Примеры в контексте "Commemorate - Памяти"

Примеры: Commemorate - Памяти
On 21 June 2006, to commemorate the 50th anniversary of the events, the Polish parliament Sejm declared 28 June to be a national holiday in Poland; the Day of Remembrance of the Poznań June 1956. Память 21 июня 2006 года, на 50-летний юбилей событий, Польский Сейм объявил 28 июня государственным праздником в Польше под названием «День Памяти Познанского Июня 1956 года».
The President: I should like to acknowledge with appreciation the fact that the President of the Security Council is participating with us today as we commemorate the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda. Председатель: Я хотел бы с признательностью отметить присутствие в этом Зале Председателя Совета Безопасности, который принимает участие в нашем сегодняшнем заседании, посвященном Международному дню памяти о геноциде в Руанде в 1994 году.
In accordance with General Assembly resolution 58/234, the Assembly held a plenary meeting on 7 April 2004 to commemorate the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda (resolution 58/234). В соответствии с резолюцией 58/234 Генеральной Ассамблеи Ассамблея провела 7 апреля 2004 года пленарное заседание, посвященное Международному дню памяти о геноциде 1994 года в Руанде (резолюция 58/234).
Having recognized the potential difficulties and lack of general direction in respect of naming a geographical feature in order to commemorate a living or recently deceased person, the Conference recommended that national guidelines address this issue. Признав наличие трудностей и отсутствие общих руководящих принципов в том, что касается присвоения тому или иному географическому объекту имени живущего или недавно скончавшегося человека в целях увековечения его памяти, участники Конференции рекомендовали решать данную проблему в рамках национальных руководящих принципов.
As we commemorate the end of slavery and honour the memory of the innocent victims of these heinous crimes, we need also to be mindful of the contemporary forms of slavery, in all its manifestations. Отмечая торжественный день ликвидации рабства и отдавая дань памяти невинных жертв этих чудовищных преступлений, нужно также помнить о современных формах рабства во всех его проявлениях.
The United Nations has answered the call made in the African Union's Kigali Declaration to commemorate 7 April as a day of remembrance of the victims of genocide in Rwanda and to renew our commitment to the prevention of genocide in the world. Организация Объединенных Наций откликнулась на содержащийся в Кигальской декларации Африканского союза призыв о том, чтобы отмечать 7 апреля как день памяти жертв геноцида в Руанде и подтвердить наши обязательства по предупреждению геноцида во всем мире.
We welcome the resolution adopted by the General Assembly two years ago on the abolition of the transatlantic slave trade and the General Assembly's decision to commemorate that in the United Nations by convening a special meeting of the General Assembly on 26 March 2007. Мы приветствуем принятую Генеральной Ассамблеей два года назад резолюцию, касающуюся отмены трансатлантической работорговли, а также решение Генеральной Ассамблеи отдать дань памяти этому событию в Организации Объединенных Наций созывом специального заседания Генеральной Ассамблеи 26 марта 2007 года.
The only exception is the Memorial Day (Xäter Köne) held in October of each year to commemorate the fall of Kazan. Единственным исключением является День памяти, который проводится в октябре каждого когда в ознаменование взятия Казани.
We commemorate today the passing of President Umaru Musa Yar'Adua of Nigeria, which is a great loss for the nation and its people. Сегодня мы воздаем дань памяти покойного президента Нигерии Умару Муссы Яр'Адуи, кончина которого стала тяжелой утратой для государства и его народа.
Many countries commemorate the International Day of Disaster Reduction or a similar day of remembrance, information or motivation. Многие страны отмечают Международный день по уменьшению опасности бедствий или какой-либо иной специальный день памяти такого рода либо день, посвященный информированию населения или созданию у него соответствующей мотивации.
In one particular incident, on 12 November, Hamas policemen fired on a rally of over 250,000 participants held to commemorate the death of President Arafat. В ходе одного из инцидентов, 12 ноября, полицейские, принадлежащие к движению «Хамас», открыли огонь по участникам митинга, посвященного памяти президента Арафата, в котором приняли участие более 250000 человек.
I would also like to express my delegation's deepest feelings of appreciation for the opportunity to commemorate the figure of Amintore Fanfani today in the General Assembly Hall. Хочу также от имени делегации Италии выразить глубочайшую признательность за возможность воздать сегодня здесь, в Зале Генеральной Ассамблеи, дань памяти Аминторе Фанфани.
The Department will continue to work with Member States and expand its partnerships with civil society organizations to commemorate the uniqueness of the Holocaust in human history and to draw from it lessons that may help to prevent future acts of genocide. Департамент общественной информации будет продолжать работать с государствами-членами и расширять свои партнерские связи с организациями гражданского общества в целях сохранения памяти об уникальном явлении в истории человечества под названием «Холокост» и извлечения уроков из этой трагедии, которые могут помочь предотвратить акты геноцида в будущем.
We commemorate today the dramatic situation to which precisely such a policy led, endorsed by Horthy's Hungary in the inter-war period and which left deep wounds in the memory of the Transylvanian population, as well as of the other parts of the country. Мы отмечаем сегодня драматическую ситуацию, к которой и привела такая политика, проводившаяся хортистской Венгрией в период между войнами и оставившая глубокие раны в памяти населения Трансильвании, а также других частей страны.
International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Kigali, Rwanda, 7 April 2004 and event at United Nations Gigiri to commemorate the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Kigali, Rwanda, 7 April 2004 Международный день памяти о геноциде в Кигали, Руанда, в 1994 году (7 апреля 2004 года) и проведение в Центре Организации Объединенных Наций в Гигири мероприятия, посвященного этому дню
"Requests the Secretary-General to organize a series of activities annually to commemorate the International Day of Remembrance, including a commemorative session of the General Assembly at United Nations Headquarters and, as appropriate, activities through the network of United Nations information centres." «просит Генерального секретаря ежегодно проводить ряд мероприятий в ознаменование Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, в том числе торжественное заседание Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и, при необходимости, мероприятия через сеть информационных центров Организации Объединенных Наций».
The workshop was held in memory of Verner Suomi, to commemorate his great achievements in modern science, including his invention of many simple, elegant and widely used meteorological devices. Этот практикум был посвящен памяти Вернера Суоми и его значительным достижениям на поприще современной науки, включая изобретение множества простых, изящных по конструкции и широко используемых метеорологических приборов.
Today, in this Hall, we once again review and commemorate that historic event. Сегодня мы вновь вспоминаем об этом историческом событии и отдаем дань памяти.
On March 10, 1943, a resolution was passed to commemorate the patriots of Shakhty. 10 марта 1943 года было принято постановление об увековечении памяти патриотов-шахтинцев.
Today is a day for commemoration and we should not forget that to commemorate means to honour the memory of someone. Сегодня памятный день, и нам не следует забывать, что это означает воздание должного памяти кого-то.
Will keep your childhood safe. On 9 May, we in Uzbekistan will commemorate the coming together of all peoples. В заключение хочу отметить, что 9 мая в Узбекистане отмечается как всенародный праздник, день памяти и почестей.
As reported by organizers, by 19 June 65 thousand signatures in Minsk and 5 thousand signatures in Grodno were collected to commemorate the name of Bykaŭ. По утверждению организаторов, к 19 июня в Минске и других городах за увековечивание памяти Быкова в столице было собрано 65 тысяч подписей и 5 тысяч подписей к этому времени было собрано в Гродно.