In 1673 he took part in all battles, commanding the frigate Brak. |
В 1673 году он участвовал во всех сражениях, командуя фрегатом Brak. |
He was later promoted to brigadier general and then major general, commanding the Fourteenth Air Force. |
Позднее он получил звания бригадного генерала, а затем, командуя 14-й воздушной армией, генерал-майора. |
In 1713, commanding a detachment of 30 fishing boats attacked 3 Swedish brigantine and grabbed one of them. |
В 1713 году, командуя отрядом из 30 рыбацких лодок напал на 3 шведские бригантины и захватил одну из них. |
De Bitter was also used for this expedition, now commanding a larger ship, the Salamander. |
Де Биттер также участвовал в этой экспедиции, командуя на этот раз более мощным кораблём Саламандер. |
Conquer England's 38 territories by commanding troops on the battlefield and manage Robin's growing armies. |
Завоевать 38 территорий Англии, командуя войсками на поле боя и управляя армиями. |
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. |
Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом. |
That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. |
В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его. |
In January 1509, commanding a force of 13 ships, he assaulted the Castle of Coo near Rhodes which belonged to the Knights of St. John. |
В январе 1509 года, командуя силой из 13 судов, он напал на замок Coo возле Родоса, принадлежавший рыцарям святого Иоанна. |
You know, all my life, I have dreamed of going into battle... commanding a fleet like this. |
Вы знаете, всю мою жизнь я мечтала о том, что буду сражаться командуя флотом, таким, как этот. |
In October 1365, Peter I set sail from Rhodes, himself commanding a sizable expeditionary force and a fleet of 165 ships, despite Venice's greater economic and political clout. |
В октябре 1365 года Пётр I отправился на кораблях с Родоса, лично командуя значительным экспедиционным корпусом и флотом, состоящим из 165 судов, несмотря на увеличение экономического и политического влияния Венеции. |
Personally commanding a chosen force of 1,000 cavalry drawn from the ranks of the Afshar clan, he deployed three elite units of cavalry, armed with Jazāyerchi muskets, in the vicinity of Kanjpura village. |
Лично командуя 1000 всадников из клана Афшар, он развернул три элитных подразделения кавалерии и вооружённых мушкетами Jazāyerchi в непосредственной близости от деревни Канджпура. |
He became commander-in-chief on the Downs Station, commanding a frigate squadron with his flag in Cumberland, later transferring his flag to the 32-gun HMS Quebec. |
Стал командующим в Даунс, командуя эскадрой фрегатов, держал флаг на Cumberland, затем перенес его на 32-пушечный HMS Quebec. |
Colonel BARROW distinguished himself by exceptionally valorous actions during the period from 22 January to 18 March 1969 while commanding a regiment in Operation DEWEY CANYON in Quang Tri Province. |
Полковник Барроу отличился благодаря особенно доблестным действиям в период с 22 января по 16 марта 1969 года, командуя полком в ходе операции в провинции Куангчи. |
His main force attacked the east of the city, commanding a hillock from which he could shell the main government buildings, including the Queen's palace. |
Его основные силы атаковали восток города, командуя с холма откуда он мог обстреливать основные правительственные здания, включая дворец королевы. |
Her paternal great-great-grandfather was Charles d'Albret, Constable of France, who was killed while commanding the French troops at the Battle of Agincourt in 1415. |
Её прапрадедом по отцовской линии был коннетабль Франции Карл I д'Альбре, который погиб, командуя французскими войсками в битве при Азенкуре в 1415 году. |
Major General Prince Fushimi Sadanaru served as a field commander in the First Sino-Japanese War (1894-1895), commanding the IJA 4th Division, and landing with his forces in the Liaodong Peninsula, China in 1894. |
Генерал-майор принц Фусими Саданару служил в качество командующего в Первой японо-китайской войны (1894-1895), командуя 4-й дивизией японской императорской армии во время высадки войск на Ляодунском полуострове в 1894 году. |
Former members of Falintil continue to exercise significant control, commanding extra-legal security groups and participating in village security organizations. |
Бывшие члены "Фалинтил" продолжают осуществлять значительный контроль, командуя не предусмотренными законом группами по обеспечению безопасности и участвуя в деревенских организациях по обеспечению безопасности. |
In 1761 Belling, commanding a troop of about 5,000 men, successfully delayed the advance of a Swedish Corps of 15,000 men from Swedish Pomerania and their cooperation with the Russian forces in Farther Pomerania. |
В 1761 году Беллинг, командуя отрядом около 5000 солдат, успешно задержал шведский корпус в 15000 солдат, шедший из Шведской Померании на соединение с русскими войсками. |
Zhang Lingyun (former commander of 6th Corps) became Baochang garrison commander; Mie Yuling (former commander of Guerrilla Division) was his deputy, commanding two regiments. |
Чжан Линъюнь (бывший командир 6-го корпуса) возглавил гарнизон Баочана, Ме Юйлинь (бывший командир Партизанской дивизии) стал его заместителем, командуя двумя полками. |
For the rest of the war, he served in various administrative roles, commanding Union posts in Cincinnati, Covington, Kentucky, and Newport, Kentucky. |
До конца войны он занимал различные административные роли, командуя постами янки в Цинциннати, Ковингтоне, штат Кентукки, и Ньюпорте, Кентукки. |
In May 1506 Kemal Reis, commanding a force of 8 galliots and fustas, returned to the Aegean Sea, and in June 1506 landed at the Island of Leros with a force of 500 janissaries. |
В мае 1506 года Кемаль, командуя силой из 8 галиотов, вернулся в Эгейское море, а в июне совершил высадку на острове Лерос с силой из 500 янычар. |
Commanding the cavalry regiment, he led a brilliant attack near Austerlitz, giving the guard the opportunity to retreat. |
Командуя кавалергардским полком, произвел во главе его блистательную атаку под Аустерлицем, дав возможность гвардии отступить. |
Commanding a squad of savages, she later attacks Spider-Man and Alyosha Kravinoff, the son of the original Kraven the Hunter. |
Командуя отрядом дикарей, она напала на Человека-Паука и Алексея Кравинова, младшего сына Крэйвена-Охотника. |
Commanding the rearguard of the army during the Battle of Manzikert, Andronikos announced that the emperor had been cut down and deserted from the battlefield. |
Командуя арьергардом армии во время битвы при Манцикерте, Андроник объявил, что император погиб, и дезертировал с поля боя. |
While commanding the 33rd Marine Amphibious Unit and Regimental Landing Team-4, and concurrently serving as Deputy Commander, 9th Marines Amphibious Brigade, Gray directed the Operation Frequent Wind evacuation of Saigon in April 1975. |
Командуя ЗЗ-м амфибийным отрядом и полковой командой высадки-4 и одновременно являясь старшим офицером 9-й амфибийной бригады морской пехоты, Грей руководил операциями по эвакуации из юго-восточной Азии в 1975 года. |