| Thomas Quiwonkpa, the former Commanding General of the Armed Forces of Liberia whom Doe had demoted and forced to flee the country, attempted to overthrow Doe's regime from neighboring Sierra Leone. | Бывший командующий Вооружённых сил Либерии генерал Томас Квивонкпа, которого Доу понизил в должности и вынудил бежать из страны, попытался свергнуть режим Доу из соседней Сьерра-Леоне. |
| He is K. P. Candeth, commanding India's 17th Infantry Division, and as the very model of a modern major general, he betrayed no sign that he is finding Goans less than happy about their "liberation". | Этот губернатор - К. П. Кандетх, командующий 17-й пехотной дивизией, и как образец современного генерал-майора он не подал никаких признаков того, что увидел гоанцев несчастливыми своим «освобождением». |
| Commander of 4ATAF was the commanding general of US Seventeenth Air Force. | Командующим 4 ОТАК являлся американский генерал-майор, командующий дислоцированной на юго-западе Федеративной Республики Германия Семнадцатой американской воздушной армией (Seventeenth Air Force). |
| Col. Dixon S. Miles, Union commander at Harpers Ferry, insisted on keeping most of the troops near the town instead of taking up commanding positions on the surrounding heights. | Полковник Диксон Майлз, федеральный командующий в Харперс-Ферри, разместил свои войска возле города, вместо того, чтобы занять господствующие высоты. |
| Nectaridus, the comes maritime tractus (commanding general of the seacoast region), was killed and the Dux Britanniarum, Fullofaudes, was either besieged or captured and the remaining loyal army units stayed garrisoned inside southeastern cities. | Нектаридус, comes maritime tractus (комит, командующий обороной побережья), был убит; Фуллофаудес, Dux Britanniarum (дукс Британии, высший военачальник римской Британии), захвачен в плен; оставшиеся верными Риму армейские подразделения встали гарнизонами в городах юго-восточной части страны. |
| In 1673 he took part in all battles, commanding the frigate Brak. | В 1673 году он участвовал во всех сражениях, командуя фрегатом Brak. |
| Commanding the cavalry regiment, he led a brilliant attack near Austerlitz, giving the guard the opportunity to retreat. | Командуя кавалергардским полком, произвел во главе его блистательную атаку под Аустерлицем, дав возможность гвардии отступить. |
| While commanding the 33rd Marine Amphibious Unit and Regimental Landing Team-4, and concurrently serving as Deputy Commander, 9th Marines Amphibious Brigade, Gray directed the Operation Frequent Wind evacuation of Saigon in April 1975. | Командуя ЗЗ-м амфибийным отрядом и полковой командой высадки-4 и одновременно являясь старшим офицером 9-й амфибийной бригады морской пехоты, Грей руководил операциями по эвакуации из юго-восточной Азии в 1975 года. |
| Commanding untrained and badly paid levies, Leicester was unable to prevent the Army of Flanders under Alessandro Farnese, from seizing the towns of Grave, Venlo and Neuss, though he managed to take Axel. | Командуя не обученными и плохо оплачиваемыми солдатами, Лестер не смог помешать испанской армии Алессандро Фарнезе, герцога Пармы, захватить Граве, Венло и Нойс, но сумел занять Аксель. |
| Royal Navy Captain John Linzee, commanding the sloop-of-war HMS Falcon, spotted two schooners that were returning from the West Indies. | Капитан Королевского флота Джон Линзи (англ. John Linzee), командуя шлюпом HMS Falcon (16), обнаружил две шхуны, которые возвращались из Вест-Индии. |
| When the nations come to war, he is in charge of drafting and commanding their strategies. | Во время войны наций, отвечал за разработку и командование своей стратегии. |
| It has been commanding and administering all deployed military observers. | Он осуществляет командование и административное управление всеми развернутыми военными наблюдателями. |
| Moreover, the south Korean authorities have yet to assume the commanding authority over their own armed forces from the United States, which has assumed it since July 1950. | Кроме того, южнокорейским властям еще предстоит взять на себя командование своими собственными вооруженными силами, которое с июля 1950 года осуществляется Соединенными Штатами Америки. |
| But the Americans want a "surge," and the US general commanding NATO forces in the country said last month that he needed three more brigades, some 15,000 troops in all, and Gates has asked the Europeans either to send or pay for them. | Но американцы стремятся к «наращиванию сил»: в прошлом месяце американский генерал, осуществляющий командование силами НАТО в стране, сказал, что ему необходимо три дополнительных бригады, всего 15000 солдат, а Роберт Гейтс попросил европейцев либо прислать данные войска, либо заплатить за них. |
| After briefly commanding 36th Indian Infantry Brigade in Quetta and a period of sick leave, Smyth took command of 19th Indian Infantry Division as an acting major general in October, but was reassigned to command 17th Indian Infantry Division in December. | После краткого командования 36-й индийской пехотной бригадой в Кветте Смит принял в октябре командование 19-й индийской пехотной дивизией (в качестве исполняющего обязанности генерал-майора), затем был назначен командующим 17-й индийской пехотной дивизией в декабре 1941 года. |
| In 1949, he was commanding the 14th and 13th Army Groups. | В сентябре 1914 года командовал группой войск из 8-й и 3-й армий. |
| On the allied side, Al-Mansur was present in person, commanding about 2,000 cavalry and a detachment of troops from Damascus. | Аль-Мансур Ибрагим лично командовал 2-тысячным отрядом кавалерии и отрядом войск из Дамаска. |
| A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. | Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба. |
| His first assignment commanding his new brigade was at the Battle of Fredericksburg, but he was assigned to the reserve and saw no action. | Впервые он командовал своей новой бригадой в сражении при Фредериксберге, однако, бригада стояла в резерве и не была задействована в сражении. |
| Arnold, Chief of the Air Corps, continued as commanding general of the Army Air Forces upon its creation in June 1941. | Арнольд командовал Авиационным корпусом и как генерал продолжал командовать Армейскими ВВС после их создания в июне 1941 года. |
| That means that we should move away from the commanding approach to one of support. | Это означает, что мы должны отойти от командного подхода и избрать подход оказания поддержки. |
| The training programs are provided from the lowest level of military personnel to the training of key commanding personnel. | Программы подготовки предоставляются начиная с наинизшей категории военного персонала и кончая подготовкой ключевого командного состава. |
| Let me reassure the Council that we long ago abandoned what was referred to as the "commanding approach". | Позвольте мне заверить членов Совета в том, что мы уже давно отказались от так называемого «командного подхода». |
| They have built up a commanding lead in the first half. | Они добились командного перевеса в первой половине игры. |
| It's a commanding view. | Это типа командного поста. |
| Victoria realises he is commanding the robots. | Виктория осознаёт, что именно он командует роботами в округе. |
| Is he still out commanding the troops? | Он по прежнему там командует войсками? |
| The player character is a member of an elite police squadron called Delta Patrol, commanding a battle cruiser in the Delta Sector of space. | Главный герой игры состоит в элитном полицейском отряде под названием Delta Patrol и командует звёздным крейсером в космическом секторе Delta. |
| But is he commanding? | Но разве он командует? |
| This sentiment is contradicted by Star Trek: Voyager, where she is seen explicitly directing, commanding, and in one instance even overriding the Collective. | Этому утверждению противоречит сериал «Вояджер», где она явно руководит, командует и в одном случае даже доминирует в коллективе. |
| Arnold, Chief of the Air Corps, continued as commanding general of the Army Air Forces upon its creation in June 1941. | Арнольд командовал Авиационным корпусом и как генерал продолжал командовать Армейскими ВВС после их создания в июне 1941 года. |
| I guess I'd just gotten used to the idea of commanding the mission myself. | Наверное, я просто привык к идее лично командовать на задании. |
| I am the captain of this ship and I'm totally capable of commanding her. | Я капитан этого корабля и я вполне могу командовать им. |
| See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards. | Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом. |
| Some guys have no business commanding a spaceship. | Некоторым просто не дано командовать космическим кораблем. |
| The elite who occupy the commanding heights of digital reality - are suicidal nihilists. | Члены элиты, что занимают командные высоты цифровой реальности являются суицидальными нигилистами. |
| Nevertheless, the Tutsi were believed to occupy the highest commanding ranks of the armed movement. | Тем не менее считалось, что тутси занимали в этом вооруженном движении самые высокие командные должности. |
| What remains to be done now is for the Democratic People's Republic of Korea to establish a new peace arrangement with the United States, which holds the real military commanding power in South Korea. | Сейчас необходимо лишь, чтобы Корейская Народно-Демократическая Республика достигла новой договоренности о мире с Соединенными Штатами, которые имеют реальные командные военные полномочия в Южной Корее. |
| The most numerous category of mercenaries registered are career officers of the army of the so-called FRY, as well as officers of the former JNA, who are in commanding positions in the so-called army of the Republic of Serbian Krajina (RSK). | В наиболее многочисленную из установленных категорий наемников входят кадровые офицеры армии так называемой СРЮ, а также офицеры бывшей ЮНА, которые занимают командные должности в так называемой Армии Республики Сербская Краина (РСК). |
| Commanding and staff officers at all levels as well as NCOs receive particular training comprising the proper application of the above mentioned principles. | Офицеры, занимающие командные должности, и штабные офицеры на всех уровнях, а также служащие сержантского состава проходят особую подготовку, которая включает вопросы надлежащего применения вышеуказанных принципов. |
| Then-Captain Billotte, commanding a Char B1 Bis tank nicknamed "Eure", was instrumental in retaking the village of Stonne, defended by elements of the German 8th Panzer Regiment. | Капитан Бийот, командир танка Char B1 Bis по прозвищу «Eure», был отправлен захватить деревню Стон, охраняемую частью немецкого 8-го танкового полка. |
| Zhang Lingyun (former commander of 6th Corps) became Baochang garrison commander; Mie Yuling (former commander of Guerrilla Division) was his deputy, commanding two regiments. | Чжан Линъюнь (бывший командир 6-го корпуса) возглавил гарнизон Баочана, Ме Юйлинь (бывший командир Партизанской дивизии) стал его заместителем, командуя двумя полками. |
| Captain James T. Kirk commanding. | Командир Джеймс Т. Кирк. |
| He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops. | Он там действует, потеряв всякое понятие о достоинстве, полностью утратив человеческое лицо, совершая неблаговидные поступки, и он по-прежнему боевой командир. |
| The brigade's previous commander, Kenneth Anderson, had been promoted to General Officer Commanding (GOC) 3rd Division during the evacuation, when Lieutenant-General Alan Brooke, commander of II Corps, was recalled to the United Kingdom and Montgomery took over the corps. | Прежний командир бригады Кеннет Андерсон ушёл на повышение до генерала и принял под своё командование З-ю дивизию во время дюнкеркской эвакуации, когда командир 2-го пехотного корпуса Алан Брук был отозван в Великобританию, а командование корпусом принял генерал Монтгомери. |
| He was at one time lieutenant-colonel commanding the 1st Cadet Battalion of the King's Royal Rifle Corps, and later identified himself with the Boy Scout movement at headquarters and in South Buckinghamshire. | Он был в свое время лейтенант-полковник, командиром 1-й кадетского батальона Королевского стрелкового корпуса, позднее работал с движением бойскаутов в штаб-квартире и в Южном Бакингемшире. |
| He fought on the Russian Civil War's Eastern Front against the White Army of Kolchak, commanding a company and a battalion. | Участвовал в боях на Восточном фронте против Русской армии Колчака, будучи командиром взвода, роты, батальона. |
| On 27 May 1825, he was promoted major-general, commanding the troops in the Ionian Islands. | 27 мая 1825 года он получил чин генерал-майора и был назначен командиром войск на Ионических островах. |
| In June 1983, he became commanding general of the 24th Infantry Division (Mechanized) at Fort Stewart, Georgia. | В июне 1983 года генерал-майор Шварцкопф был назначен командиром 24-й механизированной пехотной дивизии (Форт-Стюарт, Джорджия). |
| Brigadier James Sinclair, The Earl of Caithness, was appointed as general officer commanding Ceylon Army, as such becoming the first commander of the Ceylon Army. | Бригадир Джеймс Синклер, граф Кейтнесс был назначен главным офицером командования Цейлонской армии, и как таковой стал первым командиром Цейлонской армии. |
| The corps commander had to order the 1st Marine Division commanding general to pull the annihilated 1st Marine Regiment out of the line. | Коменданту корпуса пришлось отдать приказ командиру первой дивизии морской пехоты увести уничтоженный 1-й полк с линии фронта. |
| At 11:00 Walker ordered US Marine Corps Brigadier General Edward A. Craig, commanding the 1st Provisional Marine Brigade, to prepare the marines to move at once. | В 11.00 Уокер приказал командиру 1-й временной бригады морской пехоты бригадному генералу Эдварду А. Крейгу подготовить морских пехотинцев к немедленному выдвижению. |
| During the Siege of Boston, Admiral Graves, on 6 October 1775, ordered Lieutenant Henry Mowatt, commanding the armed vessel HMS Canceaux, to destroy seaports that were supporting the rebellion. | Во время осады Бостона, 6 октября 1775 года, адмирал Грейвз приказал лейтенанту Генри Моуэтту, командиру вооруженного судна Canceaux, уничтожить морские порты, поддерживавшие мятеж. |
| Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. | У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта. |
| COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar. | (командный голос) Встань, Навуходоносор. |
| Commanding police officers must ensure that their subordinates are instructed to use force only as a last resort. | Командный состав полиции должен давать своим подчиненным указания прибегать к использованию силы только в крайних случаях. |
| COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you. | (командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя. |
| Intense enemy fire had pinned down leading elements of his company committed to secure commanding ground when 1st Lt. Burke left the command post to rally and urge the men to follow him toward 3 bunkers impeding the advance. | Плотный вражеский огонь прижал передовые отделения его роты, имевшей задачу захватить господствующую высоту, когда первый лейтенант Бёрк оставил командный пункт, чтобы сплотить людей и повести их на три бункера, мешающих наступлению. |