Английский - русский
Перевод слова Commanding

Перевод commanding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командующий (примеров 48)
You were... a different you... mature, commanding, serious. Ты был... другим ты... Зрелый, командующий, серьезный
Commanding of troops should be fast as wind, strong as fire. Командующий должен быть быстрым, как ветер, и уничтожающим, как огонь.
Our commanding general is an old friend. Командующий - мой старый друг.
About 10:00, Lieutenant Colonel Chong Pong Uk, commanding the artillery regiment supporting the KPA 13th Division, walked up alone to a ROK 1st Division position 3 miles (4.8 km) north of Tabu-dong and defected. В 10.00 подполковник Чонг Понг Ук, командующий артиллерийским полком поддерживающий 13-ю северокорейскую дивизию отправился в одиночку к 1-й южнокорейской дивизии занимавшей позицию в 4,8 км от Табу-донга и сдался, став таким образом наиболее высоким по рангу северокорейским военнопленным.
The Canadian Air Force was reconstituted in 1920 and the officer in command (Air Commodore Tylee) held the title of Air Officer Commanding. При создании Канадских военно-воздушных сил в 1920 г. командующий ими офицер (коммодор авиации Тайли) носил звание командующего авиацией.
Больше примеров...
Командуя (примеров 34)
De Bitter was also used for this expedition, now commanding a larger ship, the Salamander. Де Биттер также участвовал в этой экспедиции, командуя на этот раз более мощным кораблём Саламандер.
You know, all my life, I have dreamed of going into battle... commanding a fleet like this. Вы знаете, всю мою жизнь я мечтала о том, что буду сражаться командуя флотом, таким, как этот.
Former members of Falintil continue to exercise significant control, commanding extra-legal security groups and participating in village security organizations. Бывшие члены "Фалинтил" продолжают осуществлять значительный контроль, командуя не предусмотренными законом группами по обеспечению безопасности и участвуя в деревенских организациях по обеспечению безопасности.
In 1761 Belling, commanding a troop of about 5,000 men, successfully delayed the advance of a Swedish Corps of 15,000 men from Swedish Pomerania and their cooperation with the Russian forces in Farther Pomerania. В 1761 году Беллинг, командуя отрядом около 5000 солдат, успешно задержал шведский корпус в 15000 солдат, шедший из Шведской Померании на соединение с русскими войсками.
Royal Navy Captain John Linzee, commanding the sloop-of-war HMS Falcon, spotted two schooners that were returning from the West Indies. Капитан Королевского флота Джон Линзи (англ. John Linzee), командуя шлюпом HMS Falcon (16), обнаружил две шхуны, которые возвращались из Вест-Индии.
Больше примеров...
Командование (примеров 27)
When the nations come to war, he is in charge of drafting and commanding their strategies. Во время войны наций, отвечал за разработку и командование своей стратегии.
Moreover, the south Korean authorities have yet to assume the commanding authority over their own armed forces from the United States, which has assumed it since July 1950. Кроме того, южнокорейским властям еще предстоит взять на себя командование своими собственными вооруженными силами, которое с июля 1950 года осуществляется Соединенными Штатами Америки.
He also asked him to improve the cooperation extended to Mission personnel by the admiral commanding the military area around and north of Kotor Bay. Кроме того, он просил его улучшить содействие, оказываемое сотрудникам Миссии адмиралом, осуществляющим командование военным округом в окрестностях и к северу от Которской бухты.
In 1938, Phillips was promoted to commodore, commanding the destroyer flotillas of the Home Fleet. В 1938 году Филлипс был произведён в коммодоры и получил под командование флотилию эсминцев Хоум-флита.
Schoomaker served as the Commanding General of the Joint Special Operations Command from July 1994 to August 1996, followed by command of the United States Army Special Operations Command at Fort Bragg, North Carolina through October 1997. С июля 1994 по август 1996 г. возглавлял Совместное командование специальных операций, а с августа 1996 по октябрь 1997 г. - Командование специальных операций армии США, Форт-Брэгг.
Больше примеров...
Командовал (примеров 30)
Smith served in the Navy during the period of the Commonwealth, commanding ships at several of the battles of the First Anglo-Dutch War. Смит служил во флоте в период Английской республики, командовал кораблями в нескольких сражениях Первой англо-голландской войны.
He was promoted to the rank of Brigadier general on February 10, 1862, and was assigned to the Western Theater, commanding a brigade in the Battle of Shiloh in April. 10 февраля 1862 года получил звание бригадного генерала и направлен на Западный Театр, где в апреле командовал бригадой в сражении при Шайло.
He was commanding it on his belly, playing dead! Он командовал, притворившись мертвым.
A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба.
In 1921-1929, he commanded a training company in the Petrograd Commanding course, then was an instructor of tactics at Oranienbaum commanding course, in the third Joint International course, the Leningrad Infantry School. В 1921-1929 годах командовал учебной ротой на Петроградских командных курсах, был преподавателем тактики на 75-х Ораниенбаумских объединённых командных курсах, в 3-й Объединённой интернациональной школе, в Ленинградской пехотной школе, на броневых курсах комсостава.
Больше примеров...
Командного (примеров 8)
The training programs are provided from the lowest level of military personnel to the training of key commanding personnel. Программы подготовки предоставляются начиная с наинизшей категории военного персонала и кончая подготовкой ключевого командного состава.
Let me reassure the Council that we long ago abandoned what was referred to as the "commanding approach". Позвольте мне заверить членов Совета в том, что мы уже давно отказались от так называемого «командного подхода».
The training programs are provided from the lowest level of military personnel (basic training of the conscripts) to the training of key commanding personnel (unit commanders, staff officers, military academy cadets). Программы подготовки предоставляются начиная с наинизшей категории военного персонала (базовая подготовка новобранцев) и кончая подготовкой ключевого командного состава (командиры частей, штаб-офицеры, курсанты военной академии).
Brand flew in 1975 as the Command Module Pilot of the Apollo-Soyuz Test Project before commanding three Space Shuttle missions (STS-5 in 1982, STS-41-B in 1984 and STS-35 in 1990). Вэнс Бранд полетел в космос в 1975 году на корабле Аполлон в рамках проекта Союз-Аполлон как пилот Командного модуля, позже был командиром трёх миссий Шаттлов STS-5 в 1982 году, STS-41B в 1984 году, и STS-35 в 1990 году.
It's a commanding view. Это типа командного поста.
Больше примеров...
Командует (примеров 15)
He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops. Он действует, не ограничиваясь ничем... абсолютно вне рамок какого-либо приемлемого человеческого поведения... и он все еще воюет, командует солдатами.
First Officer Spock commanding. Командует первый офицер Спок.
By the time of the Eighth Doctor audio play Terror Firma (set after Remembrance), Davros is commanding a Dalek army which has successfully conquered the Earth. В истории с Восьмым Доктором «Террор Фирма» (англ. Тёггог Firma), события имеют место после произошедшего в серии «Поминовение далеков») Даврос командует армией далеков, успешно завоевавшей Землю.
There was, Friedman believed, something intrinsically bad about government commanding and ordering people about - even if the government did know what it was doing. По мнению Фридмана, есть что-то изначально неправильное в том, что правительство командует людьми и распоряжается ими - пускай даже это правительство и компетентно.
He's commanding 20 ships manned by combat veterans. Он командует флотом из 20 кораблей, с командой из искушенных войной ветеранов.
Больше примеров...
Командовать (примеров 18)
I understand you'll be commanding the Defiant during our research. Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы.
Kuribayashi belongs behind a desk, not commanding war. Курибаяси должен сидеть в конторе, а не командовать боем.
I am the captain of this ship and I'm totally capable of commanding her. Я капитан этого корабля и я вполне могу командовать им.
Despite his lack of previous combat experience, he did a competent job commanding the "Excelsior Brigade" of the Army of the Potomac in the Battle of Seven Pines and the Seven Days Battles. Несмотря на отсутствие военного опыта, он смог неплохо командовать так называемой «Эксельсиорской бригадой» Потомакской армии в сражении при Севен-Пайнс и в последовавшей Семидневной битве.
Leadership of the three joint military support units has been divided between the two parties, with an officer from the Forces nouvelles commanding the west zone unit and officers from the defence and security forces commanding the remaining two units in the centre and east zones. Руководить этими тремя совместными подразделениями военной поддержки будут командиры, назначенные каждой из сторон: офицер от вооруженных формирований «Новых сил» будет командовать подразделением в западной зоне, а офицеры от сил обороны и безопасности будут командовать другими двумя подразделениями в центральной и восточной зонах.
Больше примеров...
Командные (примеров 12)
Baker is a consultant for the two companies at the commanding heights of the Russian economy, Gazprom and Rosneft. Бейкер является консультантом двух компаний, занимающих «командные высоты» в российской экономике: «Газпром» и «Роснефть».
Some of the perpetrators have been given commanding positions in the State security forces, which further aggravates the situation. Некоторые из виновных назначены на командные должности в государственных силах безопасности, что еще более усугубляет ситуацию.
What remains to be done now is for the Democratic People's Republic of Korea to establish a new peace arrangement with the United States, which holds the real military commanding power in South Korea. Сейчас необходимо лишь, чтобы Корейская Народно-Демократическая Республика достигла новой договоренности о мире с Соединенными Штатами, которые имеют реальные командные военные полномочия в Южной Корее.
In this connection, the Government of the Democratic Republic of the Congo should rapidly follow up on the list of five FARDC officers who are assessed to have conducted such abuses and remain in commanding positions; В этой связи правительству Демократической Республики Конго следует оперативно принять меры в отношении списка из пяти офицеров ВСДРК, которые, согласно оценкам, совершали такие нарушения и продолжают занимать командные должности;
China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies. Китай экспортирует бизнесменов, нянь, студентов и преподавателей китайского языка по всему региону, смешиваясь путем брака и занимая все высшие командные высоты экономической сферы.
Больше примеров...
Командир (примеров 24)
J.T. Esteban, commanding. Командир Дж.Т. Эстебан."
Then-Captain Billotte, commanding a Char B1 Bis tank nicknamed "Eure", was instrumental in retaking the village of Stonne, defended by elements of the German 8th Panzer Regiment. Капитан Бийот, командир танка Char B1 Bis по прозвищу «Eure», был отправлен захватить деревню Стон, охраняемую частью немецкого 8-го танкового полка.
He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops. Он там действует, потеряв всякое понятие о достоинстве, полностью утратив человеческое лицо, совершая неблаговидные поступки, и он по-прежнему боевой командир.
He was mentioned for the first time after 1590, as a youngster commanding a band of Serb soldiers in the service of Sigismund Báthory, the Prince of Transylvania. Впервые он упоминается в 1590 году как командир сербского отряда, лояльного трансильванскому князю Сигизмунду Баторию.
Old venerables. My commanding... my nearest neighbors, he said. Но Уолтер Винеблс, мой командир, сказал мне:
Больше примеров...
Командиром (примеров 19)
In the meantime, he was commanding the operational group in these areas. В это же время он был командиром оперативной группы в этих областях.
He was at one time lieutenant-colonel commanding the 1st Cadet Battalion of the King's Royal Rifle Corps, and later identified himself with the Boy Scout movement at headquarters and in South Buckinghamshire. Он был в свое время лейтенант-полковник, командиром 1-й кадетского батальона Королевского стрелкового корпуса, позднее работал с движением бойскаутов в штаб-квартире и в Южном Бакингемшире.
He fought on the Russian Civil War's Eastern Front against the White Army of Kolchak, commanding a company and a battalion. Участвовал в боях на Восточном фронте против Русской армии Колчака, будучи командиром взвода, роты, батальона.
From late 2005 through February 2007, Petraeus served as Commanding General of Fort Leavenworth, Kansas, and the U.S. Army Combined Arms Center (CAC) located there. С октября 2005 по февраль 2007 года генерал Петреус был командиром военной базы Форт-Ливенуорт (Канзас) и начальником размещённого здесь Армейского общевойскового центра (U.S. Army Combined Arms Center).
Commanding the 1st Division during the Duke of Wellington's Spanish Campaign from 1812 to 1813, Clinton won distinction during the Battle of Castalla on 13 April 1813. Затем был командиром 1-й дивизии под руководством герцога Артура Веллингтона в испанской кампании 1812-1813 годов, разделив с ним победу в сражении при Кастальи 13 апреля 1813 года.
Больше примеров...
Командиру (примеров 3)
The corps commander had to order the 1st Marine Division commanding general to pull the annihilated 1st Marine Regiment out of the line. Коменданту корпуса пришлось отдать приказ командиру первой дивизии морской пехоты увести уничтоженный 1-й полк с линии фронта.
At 11:00 Walker ordered US Marine Corps Brigadier General Edward A. Craig, commanding the 1st Provisional Marine Brigade, to prepare the marines to move at once. В 11.00 Уокер приказал командиру 1-й временной бригады морской пехоты бригадному генералу Эдварду А. Крейгу подготовить морских пехотинцев к немедленному выдвижению.
During the Siege of Boston, Admiral Graves, on 6 October 1775, ordered Lieutenant Henry Mowatt, commanding the armed vessel HMS Canceaux, to destroy seaports that were supporting the rebellion. Во время осады Бостона, 6 октября 1775 года, адмирал Грейвз приказал лейтенанту Генри Моуэтту, командиру вооруженного судна Canceaux, уничтожить морские порты, поддерживавшие мятеж.
Больше примеров...
Командный (примеров 5)
Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта.
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar. (командный голос) Встань, Навуходоносор.
Commanding police officers must ensure that their subordinates are instructed to use force only as a last resort. Командный состав полиции должен давать своим подчиненным указания прибегать к использованию силы только в крайних случаях.
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you. (командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя.
Intense enemy fire had pinned down leading elements of his company committed to secure commanding ground when 1st Lt. Burke left the command post to rally and urge the men to follow him toward 3 bunkers impeding the advance. Плотный вражеский огонь прижал передовые отделения его роты, имевшей задачу захватить господствующую высоту, когда первый лейтенант Бёрк оставил командный пункт, чтобы сплотить людей и повести их на три бункера, мешающих наступлению.
Больше примеров...