Английский - русский
Перевод слова Colville
Вариант перевода Колвиллом

Примеры в контексте "Colville - Колвиллом"

Примеры: Colville - Колвиллом
With regard to overcrowding in the prisons, she agreed with Lord Colville that there were many alternatives to imprisonment. Что касается переполненных тюрем, она согласна с лордом Колвиллом в том, что тюремное заключение может быть заменено рядом альтернативных мер.
Mr. BHAGWATI said he agreed with Lord Colville's concern about compliance with article 11 of the Covenant. Г-н БХАГВАТИ говорит, что он согласен с лордом Колвиллом, который высказал обеспокоенность по поводу соблюдения статьи 11 Пакта.
The text proposed by Lord Colville was adopted. Текст, предложенный лордом Колвиллом, принимается.
The CHAIRPERSON agreed with Lord Colville that, although they were no substitute for qualitative data, indicators could be very useful. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с лордом Колвиллом в том, что показатели, хотя они и не способны заменить качественных данных, могли бы быть очень полезными.
Mr. AMOR endorsed the views of Ms. Evatt and Lord Colville. Г-н АМОР согласен с пояснениями, данными г-жой Эват и лордом Колвиллом.
On the question raised by Lord Colville, he said that in one instance the Government of Zanzibar had hired judges from Nigeria, but that was an exceptional case. Что касается вопроса, поднятого лордом Колвиллом, он говорит, что однажды правительство Занзибара прибегло к услугам судей из Нигерии, но такая практика является исключением.
Mr. GUDMUNDSSON (Iceland), replying to questions raised by Lord Colville, said that, generally speaking, the new criminal procedure had been successful and no major problems had been encountered. Г-н ГУДМУНДССОН (Исландия), отвечая на вопросы, заданные лордом Колвиллом, говорит, что в целом новое уголовное судопроизводство является эффективным и не вызывает каких-либо серьезных проблем.
She endorsed Lord Colville's comments on article 14 and agreed with Mr. Yalden that insufficient information had been provided on article 3. Она поддерживает замечания, высказанные лордом Колвиллом по статье 14, и согласна с г-ном Ялденом относительно того, что по статье 3 была представлена недостаточная информация.
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt paragraph 22 with the amendment requested by Lord Colville and on the condition that the Spanish version should be reworded. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что у него создалось мнение, что все члены Комитета согласны принять пункт 22 с поправками, внесенными в него Лордом Колвиллом и при условии пересмотра формулировки испанского варианта.
Individual opinion (dissenting) signed by members A. Amor, N. Ando, Lord Colville, E. Klein, R. Wieruszewski and M. Yalden Особое (несогласное) мнение, подписанное членами Комитета А. Амором, Н. Андо, лордом Колвиллом, Э. Кляйном, Р. Верушевским и М. Ялденом
The draft had been prepared by Lord Colville. Проект был подготовлен лордом Колвиллом.
Lord Colville, E. Klein, R. Wieruszewski and M. Yalden Особое мнение, подписанное членами Комитета А. Амором, Н. Андо, лордом Колвиллом, Э. Кляйном, Р. Верушевским и М. Ялденом
He agreed with Lord Colville that there were grounds for including Madagascar and Suriname in the follow-up "blacklist"; calls for replies from those countries in time for the sixtieth session of the Committee had gone unanswered. Он согласен с Лордом Колвиллом в наличии оснований для включения Мадагаскара и Суринама в "черный список", связанный с последующей деятельностью; призывы к этим странам в ходе шестидесятой сессии Комитета представить свои ответы остались без внимания.
In 1955, on holiday in Sicily soon after his resignation as prime minister, Winston Churchill discussed with Sir John Colville and Lord Cherwell the possibility of founding a new institution. Во время отдыха на Сицилии в 1955 году, Черчилль, вскоре после отставки в качестве премьер-министра, обсуждал с сэром Джоком Колвиллом (англ. Jock Colville) и лордом Черуэллом (англ. Frederick Lindemann, 1st Viscount Cherwell) возможность создания нового института.
He wished to take up the question raised by Lord Colville of the procedure used to follow up alleged ill-treatment by members of the police. Ему хотелось бы вернуться к затронутому лордом Колвиллом вопросу о процедуре принятия мер в связи с утверждениями о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции.