This is particularly evident in criminal cases, where the State controls the collation and production of evidence. |
Это особенно очевидно в уголовном судопроизводстве, где само государство контролирует сбор и представление доказательств. |
The unmanned aircraft system was deployed in December 2013 for the purpose of advanced information collation, analysis and dissemination. |
В декабре 2013 года была введена в строй беспилотная авиационная система, призванная усовершенствовать сбор, анализ и распространение информации. |
Data collation for the development of the Government's initial human rights treaty reports has proven difficult and frustrating. |
Сбор данных для подготовки первоначальных докладов правительства по правам человека оказался непростым и даже мучительным делом. |
collation and distribution of information on gender related issues. |
сбор и распространение информации по гендерным вопросам. |
Through these contacts the Institute is coordinating the collation of vital data regarding the implementation of the Standard Minimum Rules on the Treatment of Prisoners in a database. |
Через эту сеть Институт координирует сбор информации о соблюдении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными для последующего занесения в базу данных. |
The main objective of the database is to facilitate coordination and the collation and circulation of information among Member States, members of the mechanism and the general public. |
Главная цель создания этой базы данных состоит в том, чтобы облегчить координацию и сбор и распространение информации между государствами-членами, участниками Программы и широкой общественностью. |
For example, the collation and processing of the tremendous amount of data generated in the Cambodian electoral process, including voter registration, could not have been processed manually. |
Например, сбор и обработку огромного объема информации, полученной в ходе проведения выборов в Камбодже, включая регистрацию избирателей, было бы невозможно осуществить вручную. |
This included, for example, collation of materials for a possible review of the 1998 Protocol on Heavy Metals Protocol and synergies in dynamic modelling studies, which were part of the work of most or all programmes. |
Например, такое сотрудничество включает в себя сбор материалов для возможного обзора Протокола по тяжелым металлам 1998 года и обеспечение синергизма исследований по разработке динамических моделей, т.е. |
Underlines the need, as an essential tool for the successful implementation of the proposed international certification scheme, for the collation and dissemination of relevant statistical data on the production of and international trade in rough diamonds; |
подчеркивает, что в качестве важнейшего инструмента успешного претворения в жизнь предлагаемой международной системы сертификации необходимо обеспечить сбор и распространение соответствующих статистических данных о добыче необработанных алмазов и международной торговле ими; |
(b) Collation and analysis of data from the scientific literature on the impact of ozone on natural vegetation; |
Ь) сбор и анализ содержащихся в научно-технической литературе данных о воздействии озона на естественную растительность; |
2 Data collation 4 - 6 7 |
Сбор данных 4 - 6 8 |
12A. Environmental assessment, also referred to as Earthwatch, focuses on assessments at various scales, research, data collection exchange and collation, evaluation and review. |
В рамках общей оценки состояния окружающей среды, известной под названием "Глобальная система наблюдения", проводятся экологические глобальные и региональные оценки, исследования, сбор, анализ и обзор информации. |
Though women have been elected and are participating in urban local bodies also as a result of reservation, there has been no systematic collation of data and information regarding the effectiveness of their participation. |
Благодаря системе квот женщины стали избираться и в органы городского самоуправления, однако ни систематизированный сбор данных, ни анализ информации, позволяющие судить об эффективности их работы в этих органах, не проводятся. |
The Cell will aim at conducting information collection and collation as well as short-term and medium to long-term analyses. |
Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные анализы. |
Emphasis must be laid from the beginning on proper collection and collation of data at the operational level. |
С самого начала необходимо обратить особое внимание на надлежащий сбор и обработку данных на оперативном уровне. |
The generation, collection and collation of quantitative environmental information requires well established internal systems and usually follows the implementation of an EMS. |
Подготовка, сбор и синтез количественных экологических показателей требуют наличия хорошо организованных внутренних систем и обычно осуществляются после внедрения СУП. |
Collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002). |
Сбор и обобщение данных о жилищных условиях в странах СНГ (2000-2002 годы). |
Collection and collation of data submitted by national statistical services as part of the intra-CIS exchange of information on culture and art. |
Сбор и обобщение данных, предоставляемых национальными статистическими службами в порядке обмена информацией в рамках СНГ в области культуры и искусства. |
Collection, collation and analysis of statistical data indicative of social protection, pension coverage and infirmity in Commonwealth countries (2000-2002). |
Сбор, обобщение, анализ статистических данных, характеризующих социальную защиту и пенсионное обеспечение, а также инвалидность населения стран Содружества (2000-2002 годы). |
Surveillance is the routine collection, collation, analysis and distribution of information relevant to the control of disease and its prevention. |
Наблюдение представляет собой рутинный сбор, сличение, анализ и распространение информации, имеющей отношение к контролю заболевания и его предотвращению. |
Collection and collation of available registry documents 100% completed |
Сбор и анализ имеющихся регистрационных документов - завершен полностью |
It involves the collection, collation and analysis of information in order to make a judgement as to whether a party is complying with its obligations. |
Он предусматривает сбор, обобщение и анализ информации в целях вынесения суждения о том, соблюдает ли та или иная сторона свои обязательства. |
Collection, collation and publication of data, including evaluation of policies and basic research programmes |
Сбор, сопоставление и публикация данных, включая оценку политики и основные исследовательские программы. |
The FIAU is a government agency having a distinct legal personality reporting to the Minister of Finance and is responsible for the collection, collation, processing and analysis and dissemination of information with a view to combating money laundering. |
ГАФИ является государственным органом, который обладает самостоятельной правосубъектностью, подотчетен министру финансов и отвечает за сбор, систематизацию, обработку, анализ и распространение информации с целью борьбы с отмыванием денег. |
Regular monitoring of SAICM will require the collection, collation and, in part, evaluation of information on SAICM implementation. |
Проведение мониторинга на регулярной основе подразумевает под собой сбор информации о процессе реализации СПМРХВ, сопоставление данных, а также отчасти проведение оценки информации. |