Английский - русский
Перевод слова Collation

Перевод collation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 22)
The collation of material for the catalogue will be a continuing work in progress during the duration of the work of the Study Group. Сопоставление материалов для включения в каталог будет являться постоянной работой, проводимой в течение всего периода деятельности Исследовательской группы.
In the period that has elapsed since the forty-eighth session of the General Assembly, the Secretary-General has intensified the activities aimed at the collation, analysis and utilization of data, including the computerization of criminal justice information and experiences at the national and international levels. За период, истекший со времени проведения сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь активизировал усилия, направленные на сопоставление, анализ и использование данных, включая компьютеризацию информации и опыта в области уголовного правосудия на национальном и международном уровнях.
We concur with the position of the United Kingdom that the collation of existing treaty and customary international legal standards, including the need to comply with Security Council resolutions in accordance with the Charter of the United Nations, marks an important first step. Мы согласны с позицией Соединенного Королевства в том, что сопоставление стандартов, предусматриваемых действующими договорами, а также нормами обычного международного права, включая необходимость соблюдения резолюций Совета Безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, представляет собой первый важный шаг.
The incumbent of the position will therefore be responsible for arranging the collation of increasing security incidents; Поэтому сотрудник на данной должности будет нести ответственность за обработку и сопоставление информации о все большем числе инцидентов в сфере безопасности;
Collation of such records at the central level then forms the basis for quantitative indicators and provides an opportunity to compare results with other countries. Последующее сопоставление таких записей на центральном уровне создает основу для выведения количественных показателей и позволяет сравнить полученные результаты с результатами в других странах.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 17)
Collection and collation of data submitted by national statistical services as part of the intra-CIS exchange of information on culture and art. Сбор и обобщение данных, предоставляемых национальными статистическими службами в порядке обмена информацией в рамках СНГ в области культуры и искусства.
Collection, collation and analysis of statistical data indicative of social protection, pension coverage and infirmity in Commonwealth countries (2000-2002). Сбор, обобщение, анализ статистических данных, характеризующих социальную защиту и пенсионное обеспечение, а также инвалидность населения стран Содружества (2000-2002 годы).
It involves the collection, collation and analysis of information in order to make a judgement as to whether a party is complying with its obligations. Он предусматривает сбор, обобщение и анализ информации в целях вынесения суждения о том, соблюдает ли та или иная сторона свои обязательства.
Collation and publication of data on key indicators of the new population censuses in Commonwealth countries. Обобщение и публикация данных по ключевым показателям новых переписей населения в странах Содружества.
Collation and analysis of available data on mercury releases in relevant sectors at the national level Обобщение и анализ имеющихся данных о выбросах ртути в соответствующих секторах на национальном уровне
Больше примеров...
Систематизации (примеров 12)
The solution lay in leveraging Internet technologies and involving SME associations in the collation of basic data. Решение же заключается в задействовании Интернет-технологий и в привлечении ассоциаций МСП к систематизации базовых данных.
Speakers acknowledged the role of United Nations agencies in facilitating the exchange, collation and dissemination of data at the regional and global levels. Ораторы признали роль учреждений Организации Объединенных Наций в деле содействия обмену данными, их систематизации и распространения на региональном и глобальном уровнях.
This assistance involves transferring knowledge for understanding and implementing information systems, where needed, including training in the collection, collation and communication of data on drug abuse patterns and trends. Такая помощь включает передачу, при необходимости, знаний для понимания принципов работы и создания информационных систем, включая подготовку кадров по вопросам сбора, систематизации и передачи данных о масштабах, формах и тенденциях злоупотребления наркотиками.
Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 52/12, a meeting of the expert group on data collection was held in Vienna from 12 to 15 January 2010 to review the current data collection tools and collection, collation, analysis and reporting processes. В соответствии с резолюцией 52/12 Комиссии по наркотическим средствам с 12 по 15 января 2010 года в Вене было проведено совещание группы экспертов по сбору данных для обзора применяемых средств сбора данных, а также процедур сбора, систематизации, анализа и представления информации.
(a) Decide to convene an open-ended intergovernmental expert group to review the current data collection tools and the collection, collation, analysis and reporting processes, based, inter alia, on the following general considerations: а) постановляет созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для обзора применяемых средств сбора данных, а также процедур сбора, систематизации, анализа и представления информации на основе, в частности, следующих общих аспектов:
Больше примеров...
Компиляция (примеров 3)
The collation of such data will, in the long term, set benchmarks for assessing overall improvement. Компиляция таких данных позволит в долгосрочной перспективе установить базовые показатели для оценки общих улучшений.
Collation, harmonization and elaboration, if necessary, of all relevant rules, regulations and procedures for the functioning of the Authority; компиляция, согласование и разработка в случае необходимости всех соответствующих норм, правил и процедур, регулирующих функционирование Органа;
Collation of review comments by secretariat/technical support units for first draft of regional/subregional assessments and sent to authors (2 weeks) Компиляция замечаний в рамках рецензий первого проекта региональных/субрегиональных оценок секретариатом/группами технической поддержки и их направление авторам (2 недели)
Больше примеров...
Сверка (примеров 3)
Analysis and collation of the compiled information by the executive secretariat. Анализ и сверка полученной информации - Ответственный/Исполнительный секретарь.
Full collation of directories and files with definition of resolutions and also full collation of database structures: tables, fields, keys. Полная сверка директорий и файлов с выставлением разрешений, а так же полная сверка структур баз данных: таблицы, поля, ключи.
Data collection and collation of geographical names is carried out alongside feature verification for map production. Для целей составления карт при сборе и обработке информации о географических названиях осуществляется их сверка с физико-географическими элементами.
Больше примеров...
Сбором (примеров 7)
The Supply Management Service has included the collation of supplier information as one of its objectives for 2012. Одна из задач Службы управления снабжением на 2012 год связана со сбором и обработкой информации о поставщиках.
The leading exponents of global collation of incident reporting are the two global agencies charged with health and crime, respectively. Сбором сообщений об инцидентах со всего мира занимаются два ведущих глобальных учреждения, которые отвечают за вопросы здравоохранения и преступности.
Barbados continued to encounter capacity constraints and part of the problem related to the collation of data and disaggregation of statistics, though a number of initiatives had been taken in this regard. Барбадос по-прежнему обладает ограниченным потенциалом, и частично эта проблема связана со сбором информации и разбивкой статистических данных, хотя в этой связи реализуется ряд инициатив.
The activities of regional fishery agencies in relation to the collection and collation of high-seas fishery statistics were reviewed. Был произведен обзор деятельности региональных учреждений по вопросам рыболовства в связи со сбором и сопоставлением статистических данных о рыбном промысле в открытом море.
Waste reports are collected by the State Ecological Inspectorate, which passes the information to the National Bureau of Statistics for collation and management, and this entity relays information to the Ministry of the Environment. Сбором отчетов по отходам занимается Государственная экологическая инспекция, которая передает информацию Национальному бюро статистики для целей ее сверки и организации обработки, а последнее в свою очередь препровождает информацию Министерству окружающей среды.
Больше примеров...
Сравнение (примеров 2)
Some Parties noted the similarity of questions in different sections of the 2002 questionnaire and requested their collation. Некоторые Стороны отмечали сходство вопросов в различных разделах вопросника 2002 года и просили провести их сравнение.
For this reason, for instance in teacher training educational diagnostics (learning achievement collation, achievement record, etc.), individual promotion and advice, as well as distinguishing and dealing with heterogeneity, are becoming increasingly important. По этой причине в процессе подготовки учителей возрастает роль методов педагогической диагностики (сравнение результатов учебы, учет успеваемости и т.д.), индивидуальной помощи и консультаций, а также выявления вопросов многообразия и их решения.
Больше примеров...
Сбор (примеров 37)
Emphasis must be laid from the beginning on proper collection and collation of data at the operational level. С самого начала необходимо обратить особое внимание на надлежащий сбор и обработку данных на оперативном уровне.
The FIAU is a government agency having a distinct legal personality reporting to the Minister of Finance and is responsible for the collection, collation, processing and analysis and dissemination of information with a view to combating money laundering. ГАФИ является государственным органом, который обладает самостоятельной правосубъектностью, подотчетен министру финансов и отвечает за сбор, систематизацию, обработку, анализ и распространение информации с целью борьбы с отмыванием денег.
Regular monitoring of SAICM will require the collection, collation and, in part, evaluation of information on SAICM implementation. Проведение мониторинга на регулярной основе подразумевает под собой сбор информации о процессе реализации СПМРХВ, сопоставление данных, а также отчасти проведение оценки информации.
With a view to protecting the traditional cultural heritage of ethnic minorities, the Government devotes much attention to the collection, collation and publication of ancient books written by ethnic minorities. Уделяя большое внимание охране традиционного культурного наследия этнических меньшинств, правительство организует сбор, компиляцию и публикацию древних литературных произведений авторов из числа этнических меньшинств.
(c) The Security Information Coordination Unit is responsible for the acquisition, collation and analysis of information related to the security of UNAMI staff and assets. с) Группа по координации информации в области безопасности отвечает за сбор, компиляцию и анализ информации, связанной с безопасностью персонала и имущества МООНСИ.
Больше примеров...
Сбору (примеров 19)
(e) Result in more robust and integrated budget application to support field budget development and Headquarters reporting capacity; greater attention to analysis rather than data collation; simplification/improvement of worksheets and capture of information; ё) обеспечение более эффективного и комплексного бюджетного процесса в целях поддержки деятельности по разработке бюджета на местах и потенциала по представлению отчетности в Центральных учреждениях; уделение большего внимания анализу, а не сбору данных; упрощение и усовершенствование рабочих ведомостей и способов учета информации;
In this context, particular emphasis must be placed on the collection of biological and other fisheries-related information and the resources for its collation, analysis and dissemination. В этом контексте особое внимание должно уделяться сбору биологической и другой связанной с рыболовством информации и ресурсов с целью их обобщения, анализа и распространения.
It also notes as positive the State party's data collection initiatives such as the Australian Early Development Index, and the collation of nationally comparable data on government-funded services for persons with disabilities. Он отмечает также в качестве позитивного момента предпринятые государством-участником инициативы по сбору данных, например введение национального индекса развития детей младшего возраста, а также подготовку подборки охватывающих всю страну сопоставимых данных о финансируемых государством услугах для инвалидов.
The data collection exercise was undertaken in the following stages: preparation and formulation of questionnaires; training for data collection; field work; collection, collation and harmonization of primary and secondary data). Сбор данных и проведение мини-исследований. Деятельность по сбору данных состояла из следующих этапов: подготовка и составление вопросников; обучение методам сбора данных; работа на местах; сбор, обработка и упорядочивание первичных и вторичных данных.
Information Collection, Collation, Analysis and Coordination Recent UN mine action experience has shown the benefits of establishing a focal point for information collection, collation, and analysis, and coordination of mine action activities. Накопленный в последнее время в ходе операций Организации Объединенных Наций по разминированию опыт показывает преимущества создания координационного центра по сбору, сопоставлению и анализу информации и координации мероприятий по разминированию.
Больше примеров...
Брошюровка (примеров 3)
Bound volumes (collation and printing) (pages) Переплет (брошюровка и распечатка) (количество страниц)
Bound volumes (collation and printing) Переплетенные тома (брошюровка и распечатка)
Bound volumes (collation and printing) Переплет (брошюровка и распечатка)
Больше примеров...