Английский - русский
Перевод слова Coercion
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Coercion - Насилие"

Примеры: Coercion - Насилие
In situations of general coercion, such as after the 1991 coup d'état or the period of political instability recently experienced by Haiti, violence against women had been used as a means of repression and dissuasion. В атмосфере всеобщего насилия, подобной той, что сложилась после государственного переворота 1991 года, или в моменты политической нестабильности, которые недавно переживала страна, насилие в отношении женщин используется в качестве орудия подавления и убеждения.
The revised Criminal Law stipulated that anyone who behaved indecently to a woman, or used violence, coercion or other forcible means to insult her would be severely punished. Пересмотренный Уголовный кодекс предусматривает, что любое лицо, неприлично ведущее себя по отношению к женщине или использующее насилие, принуждение или другие принудительные меры по отношению к женщинам, подлежит суровому наказанию.
The penalty increases to 8 to 16 years in cases of aggravated circumstances, as when the trafficker victimizes minors or commits acts of fraud, violence, intimidation or coercion. Соответствующая мера наказания увеличена с 8 до 16 лет в случае отягчающих обстоятельств, когда торговец людьми виктимизирует несовершеннолетних или совершает такие действия, как мошенничество, насилие, запугивание или принуждение.
The Special Rapporteur would like to reiterate that coercion and violence in the name of religion cannot be accepted and that she expects the relevant authorities to take swift action to counter this worrying trend. Специальный докладчик хотела бы еще раз подчеркнуть, что принуждение и насилие во имя религии неприемлемы, и она ожидает, что соответствующие власти примут быстрые меры для противодействия этой тревожной тенденции.
He argued that anarchism must by nature be nonviolent since it is, by definition, opposition to coercion and force and since the state is inherently violent, meaningful pacifism must likewise be anarchistic. Они утверждали, что анархизм должен быть ненасильственным, так как по определению он против принуждения и силы, и поскольку государство по своей природе есть насилие, то пацифизм должен быть анархическим.
(b) Paragraph (c) mentions the means used by the agent, such as violence, coercion, intimidation or force, in order to emphasize that the act is committed with or without the consent of the victim. Ь. В подпункте (с) упоминаются методы, использованные лицом, совершившим преступления, такие, как насилие, принуждение, запугивание или применение силы, чтобы подчеркнуть, что это действие совершается без согласия или против воли потерпевшей/потерпевшего.
Deception, violence, abuse of authority or any other means of intimidation or coercion are involved; and З) если использовались обман, насилие, злоупотребление властью или любые другие формы запугивания или принуждения; или
These barriers include: lack of availability, legal restrictions, excessive regulation, third-party consent requirements, cost, lack of adequate insurance coverage and violence or coercion in the health-care context. К числу таких препятствий относятся следующие: фактическое отсутствие, юридические ограничения, чрезмерная регламентация, требования о наличии согласия третьей стороны, стоимость, отсутствие надлежащего страхового покрытия, а также насилие или принуждение в контексте здравоохранения.
Mr. Mehta: It is ironic that diamonds, a symbol of love, sublimity and purity, have been an object of desire for the rich and the mighty, who have used power, influence, guile, coercion and outright violence to acquire these stones. Г-н Мехта: Парадоксально, что алмазы, символ любви, покорности и чистоты, стали объектом вожделения богатых и могущественных людей, которые использовали свою власть, влияние, хитрость, принуждение и неприкрытое насилие для того, чтобы ими завладеть.
An essential aspect is the recognition that, because of the core elements of coercion and exploitation, trafficking constitutes violence against women and, consequently, a violation of the human rights of the women concerned. Одним из важных аспектов является признание того, что вследствие присущих ей элементов принуждения и эксплуатации торговля людьми представляет собой насилие в отношении женщин и соответственно нарушение прав человека потерпевших женщин.
Coercion and violence should be unacceptable as a currency of international behaviour. Принуждение и насилие неприемлемы в качестве модели международного поведения.
Coercion and violence are also used to prevent workers from leaving. Чтобы не дать рабочим уйти, также применяются принуждение и насилие.
No, the defense did argue coercion. Нет, защита оспаривала насилие.
Let's just call it coercion. Нет, это - насилие...
Such individuals shall not be subjected to any interrogation technique or approach that is not authorized by and listed in Army Field Manual 2-22.3, which explicitly prohibits threats, coercion, physical abuse, and water boarding. Такие лица не подвергаются никаким методам допроса или подходам, которые не санкционированы и не перечислены в Наставлении сухопутных войск 222.3, который прямо запрещает угрозы, принуждение, физическое насилие и пытку водой.
Trupin ruled that Khadr was suffering from "delusions and hallucinations, suicidal behaviour and intense paranoia", and that his abuse had left him "particularly susceptible to mental coercion", and at moderate to high risk of committing suicide. Трапин установил, что Хадр страдает от «маний и галлюцинаций, проявляет суицидальное поведение и наличие сильной паранойи», и что насилие над ним сделало его «особенно уязвимым к принуждению психологического рода».
Article 38 of the Constitution of 1993 says that: The law guarantees that there shall be no physical abuse against any individual; Coercion, physical ill-treatment or any other mistreatment that imposes additional punishment on a detainee or prisoner shall be prohibited. Статья 38 Конституции 1993 года предусматривает, что: - неприменение физического насилия к любому лицу гарантируется законом; - принуждение, физическое насилие и любое другое грубое обращение, представляющее собой дополнительное наказание для задержанного или заключенного, запрещается.