The secretariat invited a representative of GS-1 to present the latest developments in the area of codification. |
Секретариат предложил представителю ГС-1 сообщить о последних изменениях в области кодирования. |
The session on codification systems was also attended by other members of the UNECE Trade and Sustainable Land Management Division. |
В заседании, посвященном системам кодирования, также приняли участие другие члены Отдела торговли и устойчивого землепользования ЕЭК ООН. |
The objective of using an harmonized codification system (see www... add new web page) will facilitate the use of this document. |
Согласованная система кодирования (см. шшш..., адрес веб-страницы будет добавлен) призвана облегчить применение этого документа. |
The Chair thanked GS1 for this contribution and stressed that this document was now a generic reference document for addresses and codification systems. |
Председатель поблагодарил ГС-1 за ее вклад в работу и подчеркнул, что данный документ теперь является справочным документом, содержащим адреса и информацию о системах кодирования. |
Others described the codification system used in more detail in the comments-section. |
Другие более подробно описали используемую систему кодирования в разделе комментариев. |
The Advisory Committee notes from paragraph 8 of the report that the item codification project is being undertaken on a six-month trial basis. |
ЗЗ. Консультативный комитет принимает к сведению содержащуюся в пункте 8 доклада информацию о проведении шестимесячных испытаний проекта кодирования имущества. |
It was noted that the codification example given in this section was wrong and would be replaced by a correct one. |
Было отмечено, что пример кодирования, приведенный в данном разделе, является неверным и будет заменен правильным. |
A review was undertaken of all the codification systems available to the Organization. |
Был проведен обзор всех используемых в Организации систем кодирования. |
The objective of using a harmonized codification system will facilitate the use of this document. |
Применение согласованной системы кодирования упростит использование настоящего документа. |
When practical, the codification systems within the UNECE standards for bovine, porcine, ovine and caprine will be used. |
По мере возможности будут использоваться системы кодирования стандартов ЕЭК ООН на говядину, свинину, баранину и козлятину. |
Would like to review codification system. |
Мы хотели бы пересмотреть систему кодирования. |
The codification of UNFC solves the previously existing semantic problems. |
Принятая в РКООН система кодирования позволяет решить существовавшие в прошлом семантические проблемы. |
The Department has also undertaken a codification project for standardizing data related to non-expendable equipment in the Galileo Inventory Management System. |
Департамент также приступил к реализации проекта кодирования для целей стандартизации данных об имуществе длительного пользования, хранимых в системе управления запасами "Galileo". |
Recommendations for the codification of trade information. |
Рекомендации в отношении кодирования торговой информации. |
Many delegations noted that the UNECE codification system was one of the strength of the standard and needed to be reviewed by GS-1. |
Многие делегации отметили, что система кодирования ЕЭК ООН является одним из плюсов данного стандарта и требует изучения ГС-1. |
Under the circumstances, the Advisory Committee is not yet convinced of the need for the development of a separate cataloguing and codification system for managing peace-keeping operations assets. |
С учетом сложившихся обстоятельств Консультативный комитет пока не убежден в необходимости разработки отдельной системы регистрации и кодирования для целей управления имуществом операций по поддержанию мира. |
He also asked whether the item codification project mentioned in paragraph 33 of the report was still being undertaken on a trial basis. |
Он также интересуется, находится ли проект кодирования имущества, упомянутый в пункте ЗЗ того же доклада, по-прежнему на стадии экспериментального применения. |
The numerical codification system of the UN Framework Classification would provide a bridge for directly comparing the different reserve/resource classification of oil & gas, coal and uranium. |
Возможности для прямого сопоставления различных классификаций запасов/ресурсов нефти и газа, угля и урана могла бы обеспечить система цифрового кодирования Рамочной классификации ООН. |
4.10 (old 4.9) UCC/EAN codification system |
4.10 (прежний пункт 4.9) Система кодирования СЕК/ЕАН |
An important focus of future work would be a codification system to fit in with the growing use of e-commerce in the sector. |
Важным направлением будущей работы будет являться система кодирования, которая будет разрабатываться с учетом роста масштабов электронной торговли в секторе. |
The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. |
В рамках реализации указанных трех проектов достигнуты следующие результаты: в настоящее время реализуется проект разработки классификации и кодирования. |
In concluding, the UNECE secretariat was asked to look into possibilities to organize capacity-building, to place more emphasis on the marketing of the standard and look into codification and the latest development in this area. |
В завершение секретариату ЕЭК ООН было рекомендовано изучить возможность организации мероприятий по наращиванию потенциала, уделять повышенное внимание пропаганде стандарта и проанализировать вопросы кодирования и последние разработки в этой области. |
Designed to be internationally applicable and internationally acceptable, UNFC-2009 brings harmonization to terminology and definitions by using a powerful numerical codification system which applies to all fossil energy and mineral reserves and resources. |
РКООН-2009, предназначенная для выполнения функций инструмента, применимого и приемлемого на международном уровне, обеспечивает согласование терминологии и определений путем использования эффективной системы цифрового кодирования, которая применяется в отношении всех видов ископаемых энергетических и минеральных запасов и ресурсов. |
This standard provides for the codification of porcine cuts in international trade to have external fat levels specified to the following categories: |
Настоящий стандарт предусматривает следующие категории толщины наружного жира в целях кодирования свиных отрубов, поступающих в международную торговлю: |
It was not clear to the Advisory Committee why the Secretariat had not first examined the potential for using the current United Nations common coding system before experimenting with such a sophisticated inventory codification system. |
Консультативному комитету не совсем ясно, почему Секретариат сначала не изучил потенциальные возможности использования нынешней общекодовой системы Организации Объединенных Наций, прежде чем экспериментировать с такой сложной системой инвентарного кодирования. |