Английский - русский
Перевод слова Cocoa
Вариант перевода Какао-бобов

Примеры в контексте "Cocoa - Какао-бобов"

Примеры: Cocoa - Какао-бобов
Chocolate is made from cocoa beans. Шоколад делают из какао-бобов.
Diversification into cocoa during the early 1980s was initiated mainly by the price responsiveness of farmers and sustained by government-sponsored research on high-yielding hybrids. Диверсификация с освоением производства какао-бобов была начата в начале 80-х годов с использованием для оказания воздействия на фермеров в основном ценовых рычагов и затем подкреплялась осуществлением на государственные средства исследовательских программ для получения высокоурожайных гибридных сортов.
The Panel is investigating whether possible support for cross-border military activities could have economic objectives, for example through the partial disruption of the harvesting and export of cocoa. Группа изучает вопрос о том, могут ли те, кто предположительно поддерживает трансграничные военные действия, преследовать цели экономического характера, например, частичный срыв сбора урожая и экспорта какао-бобов.
In its filmed report, this television network suggested that 90 per cent of the commercial cocoa production of Côte d'Ivoire is produced by the labour of children from neighbouring countries, specifically Burkina Faso and Mali. В телерепортаже этой компании был сделан намек на то, что 90 процентов какао-бобов, предназначенных для продажи, собраны в Кот-д'Ивуаре руками детей, привезенных туда из соседних стран, в частности из Буркина-Фасо и Мали.
In the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea region, the Comoros is one of the world's largest producers of vanilla and ylang-ylang, used in perfumes; Sao Tome and Principe is known for its cocoa production. В регионе Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей одним из крупнейших производителей ванили и кананги, используемой в парфюмерной промышленности, являются Коморские Острова; Сан-Томе и Принсипи является ведущим производителем какао-бобов.
Taxes (droit unique de sortie and taxe d'enregistrement) levied on cocoa beans, 2003-2008 Налоги, взимавшиеся с какао-бобов в виде единого экспортного налога и регистрационного налога, 2003-2008 годы
Despite campaigns by chocolate manufacturers, child labour on the country's cocoa plantations remains a concern. Несмотря на кампании, проводимые производителями шоколада, труд детей на плантациях какао-бобов в Кот-д'Ивуаре продолжает вызывать обеспокоенность.
The Government has examined the issue and steps have been taken to address the problem of child labour in the cocoa sector. Ивуарские власти рассматривали этот вопрос, и были приняты меры по противодействию труду детей в секторе сбора какао-бобов.
In this context, the UNDP cocoa project should be commended for its success in offering employment to many Bougainvilleans, including ex-combatants. В этой связи следует высоко оценить проект ПРООН по выращиванию какао-бобов, поскольку благодаря ему многие бугенвильцы получили работу, в том числе бывшие комбатанты.
Training in rehabilitation of cocoa and cassava root plantations Training on microentrepreneurial management Обучение методам восстановления производства какао-бобов и маниока; обучение методам управления микропредприятиями
This resulted from the offsetting effects of an expected decline of production in West Africa and a sharp fall in cocoa grindings in Europe and North America, versus resilient demand growth in emerging markets. Это объяснялось компенсирующим воздействием ожидаемого сокращения объемов производства какао-бобов в Западной Африке и резким сокращением объемов производства какао-порошка в Европе и Северной Америке при сохранении устойчивого роста спроса в странах с формирующейся рыночной экономикой.
We support UNPOB's appeal to involve the United Nations Development Programme and other United Nations agencies in the settlement of Bougainville's problems, in particular the reconstruction of infrastructures and the reintegration of former combatants through such programmes as the UNDP cocoa project. Мы поддерживаем призыв ЮНПОБ подключить к решению проблем Бугенвиля Программу развития Организации Объединенных Наций и другие учреждения Организации Объединенных Наций - подключить, в частности, к решению задач в сферах восстановления инфраструктуры и реинтеграции бывших комбатантов за счет проведения таких программ, как проект ПРООН по выращиванию какао-бобов.
We wish to welcome all the contributions that have been made to that end, in particular that made by the United Nations Development Programme's cocoa production programme, which has created a number of jobs for the inhabitants of Bougainville, in particular for former combatants. Мы хотели бы с удовлетворением отметить все вклады, сделанные на этом направлении, в частности проект Программы развития Организации Объединенных Наций по выращиванию какао-бобов, на основе которого были созданы рабочие места для жителей Бугенвиля, в частности для бывших комбатантов.
Although Togo is a member of ICCO, the lack of comprehensive statistics and figures in Togo makes it difficult to make a credible estimate of how much cocoa is smuggled to the harbour of Lomé. Anecdotal evidence suggests that the trade is significant and increasing. В проводившемся в августе 2005 года обзоре рынка какао Международная организация по какао пыталась дать оценку объема какао-бобов, поступающих из Того, однако, как сообщила Международная организация по какао Группе, эти данные «значительно занижены».
The Ghana Cocoa Board in a July 2006 letter to the Group reported that it had allocated 12 four-by-four vehicles to the Ghana Armed Forces, and continued to pay monthly allowances to support anti-smuggling operations aimed at stopping inferior beans from coming into Ghana. Совет по какао Ганы в письме, направленном в июле 2006 года в адрес Группы, сообщил, что он передал вооруженным силам Ганы 12 вездеходов и продолжает выплачивать ежемесячные пособия в поддержку операций по борьбе с контрабандой, направленной на предотвращение поставок в Гану низкосортных сортов какао-бобов.
In cocoa processing, the splitting of cocoa pods is mainly done by women. В процессе переработки какао-бобов разделкой стручков чаще всего занимаются женщины.
For instance, Indonesia imposed an export tax on cocoa beans to support its cocoa processing industry. Например, Индонезия ввела налог на экспорт какао-бобов для поддержки промышленности по переработке какао.
The goals of the former project are to stimulate remunerative prices for cocoa to raise the earnings of cocoa producers by extending the use of cocoa, and especially its by-products, into new and non-traditional applications. Цели первого проекта заключаются в стимулировании повышения цен на какао-бобы до уровней, позволяющих получать прибыль, с тем чтобы увеличить доходы производителей какао за счет внедрения новых и нетрадиционных видов использования какао-бобов, и особенно побочных продуктов производства.
Stocks of cocoa beans means all dry cocoa beans that can be identified as at the last day of the cocoa year (30 September), irrespective of location, ownership or intended use. Запасы какао-бобов означают все сухие какао-бобы, которые могут быть установлены по состоянию на последний день сельскохозяйственного года какао (30 сентября), независимо от их местонахождения, принадлежности или предполагаемого использования.
The Executive Director shall make an annual report to the Economics Committee on the information received on the levels of stocks of cocoa beans and cocoa products worldwide. З. Исполнительный директор представляет Экономическому комитету годовой отчет на основе полученной информации об уровнях запасов какао-бобов и какао-продуктов во всем мире.
Reported production of cocoa beans (tons) by Togo and the International Cocoa Organization, 2003-2008 Производство какао-бобов (в тоннах) по сообщениям Того и Международной организации по какао, 2003-2008 годы
Japan accords tariff-free treatment to raw cocoa beans, but cocoa products exported at the intermediate stage are subject to a 7.0 per cent tariff while final cocoa products are levied at 21.7 per cent. Ввоз сырых какао-бобов в Японию является беспошлинным, в то время как полуфабрикаты из какао облагаются 7-процентным тарифом, а готовые изделия - тарифом на уровне 21,7%.
In its August 2005 review of the cocoa market, ICCO has tried to estimate the amount of cocoa beans available from Togo, but these figures are "serious underestimates" ICCO told the Group. В проводившемся в августе 2005 года обзоре рынка какао Международная организация по какао пыталась дать оценку объема какао-бобов, поступающих из Того, однако, как сообщила Международная организация по какао Группе, эти данные «значительно занижены».
The Council shall at appropriate times, but not less than twice in any cocoa year, publish estimates of production of cocoa beans and grindings for that cocoa year. Совет в соответствующее время, но не реже двух раз в любой сельскохозяйственный год какао публикует оценки производства и промышленной переработки какао-бобов в данном сельскохозяйственном году какао.
For example, 90 per cent of the world's cocoa beans are grown in developing countries, but only 44 per cent of cocoa liquor and 29 per cent of cocoa powder are processed in developing in these countries. Так, 90% мирового производства какао-бобов приходится на развивающиеся страны, однако в этих странах производится только 44% какао-масла и 29% какао-порошка.