A cocky Morty can lead to some big problems. |
Самоуверенный Морти может доставить нам больших проблем. |
Commenting on the final product, Jackson stated: It's aggressive, cocky, very forward. |
Комментируя итог работы, Джексон говорила: «Это агрессивный, самоуверенный и прорывной. |
Every cocky T. Rex currently swimming around in the gas tank of your car. |
Каждый самоуверенный динозавр, сейчас, наверное, плавающий в бензобаке твоей машины. |
And like you said, he's cocky. |
И как ты сказал, он самоуверенный. |
Wait, you think I'm cocky? |
Подожди, ты думаешь, я самоуверенный? |
And you may be as cocky as him, but you are not Harvey. |
Может, ты такой же самоуверенный, как он, но ты не Харви. |
So proud, so cocky. |
Такой гордый, такой самоуверенный. |
He's obnoxiously, like, cocky sometimes. |
Иногда он такой неприятно самоуверенный. |
You are still the same cocky know-it-all who, after all these years, can figure out just what to say to get on my last nerve. |
Все такой же самоуверенный всезнайка, который даже после всех этих лет знает, что сказать, чтобы вымотать мне нервы. |
I mean, yeah, Pete's full of himself and cocky and looks amazing even right when he wakes up, but at least he tried to make us better. |
Да, Пит думает только о себе, он самоуверенный и красавчик, даже когда, только проснулся, но по крайней мере он попытался сделать нас лучше. |
Easy to sound cocky when you got no ride. |
Хорошо звучит, как ты самоуверенный собираешься состязаться без тачки. |
He is cocky, confident, and loves strong women, especially Marlene. |
Очень самоуверенный и любит сильных женщин, особенно Марлен. |
Why are you cocky? |
Почему ты такой самоуверенный? |
ANNOUNCER: I'll tell you what, he is a cocky young man, that Kevin "X-Man" Chatts. |
Этот Кевин «Страйкмэн» Чэттс - очень самоуверенный парень, скажу я вам. |