Английский - русский
Перевод слова Co-owners
Вариант перевода Совладельцев

Примеры в контексте "Co-owners - Совладельцев"

Примеры: Co-owners - Совладельцев
Albertini's opposition to the Fascist regime forced the other co-owners to oust him 1925. Оппозиция Альбертини фашистскому режиму вынудила остальных совладельцев вытеснить его в 1925 году.
For a change in use a consent from the co-owners is not necessary. Для изменения использования никакое согласие совладельцев не требуется.
I called the Clark County Assessor and got the names of the three co-owners of Venetti's. Я позвонил в налоговую округа Кларк и получил имена трёх совладельцев "Венетти".
A simpler way of binding staff to a company is to make workers shareholders or co-owners of the company. Более простой способ привязать персонал к фирме - это включение работников в число акционеров или совладельцев фирмы.
They had stressed the importance of raising the awareness of co-owners about their rights and duties. Они подчеркнули важность повышения осведомленности совладельцев об их правах и обязанностях.
On 23 September 2014 Virat Kohli Indian Cricketer was unveiled as one of the co-owners. 23 сентября 2014 года индийский крикетчик Вират Коли был представлен как один из совладельцев.
The proliferation of co-owners registered in the privatization programme; распространение практики регистрации совладельцев в рамках приватизационной программы;
Furthermore, the draft guide does not provide terminology to identify the varying interests of owners, co-owners, joint authors and other parties involved in the initial development of intellectual property. Кроме того, в проекте руководства не содержится терминология, определяющая различные интересы владельцев, совладельцев, соавторов и других сторон, участвующих в первоначальном создании интеллектуальной собственности.
Land ownership certificates, which are now being issued by local offices of the State Committee, list all eligible family members as co-owners of these small land parcels. В свидетельствах о праве на собственность, выдаваемых в настоящее время местными подразделениями Государственного комитета, в качестве совладельцев этих небольших земельных участков перечислены все имеющие на это право члены семьи.
At the same time, data from relevant studies reveal certain problems in the field: the share of women entrepreneurs (employed managers and business co-owners) in the total number of entrepreneurs in Moldova constitutes 27.5%. Однако результаты соответствующих исследований свидетельствуют о наличии определенных проблем в данной области: доля женщин-предпринимателей (нанятых менеджеров и совладельцев предприятий) составляет 27,5% в общем числе предпринимателей в Молдове.
In connection with the last sentence of paragraph 32, the suggestion was made that some co-owners of the project company might be concerned about the risks arising from the involvement of the company in other projects awarded to it in a separate selection process. В связи с последним предложением пункта 32 отмечалось, что некоторых совладельцев проектной компании могут беспокоить риски, которые возникают в связи с участием проектной компании в других проектах, подряд на которые проектная компания получила в рамках отдельной процедуры отбора.
Currently, the project embraces top tier of managers, i.e. most professional owners and co-owners of businesses. О. В настоящее время Проект охватывает высший срез управленцев, а именно, наиболее профессиональных владельцев и совладельцев предприятий.
It takes all producers-citizens in position of co-creators, co-owners of produced values. Всех производителей-граждан он ставит в положение сотворцов, совладельцев выработанных ценностей.
Human resources audit is performed by Prime Chase experts through a comprehensive survey of the regions and identification of most professional executives, owners and co-owners of businesses. Кадровый аудит осуществляется силами экспертов компании "Прайм Чейз" путем тщательного исследования региона и выявления наиболее профессиональных топ-менеджеров, владельцев и совладельцев предприятий.
She was owned by a local consortium of nine people, headed by Dewis; among the co-owners was Robert McLellan, the ship's first captain. Официально владельцами корабля тогда числился консорциум из девяти человек, возглавляемых Дэвисом; среди совладельцев был Роберт Маклеллан, ставший затем первым капитаном корабля.
The number of co-ownerships is likely to cause major problems in creating a viable, efficient, land market, particularly bearing in mind that a large number of co-owners live outside Armenia. Большое число совладельцев может создать серьезные препятствия на пути к созданию жизнеспособного и эффективного земельного рынка, тем более если учесть, что многие из совладельцев живут за пределами Армении.
According to Gulinyan, at the beginning of 2015 the total investment in the project amounted to about 20 million rubles, and none of the company's co-owners held a controlling ownership interest, so the company's management remained in the hands of the CEO. По словам Гулиняна, на начало 2015 года совокупные инвестиции в проект составили около 20 миллионов рублей, а среди совладельцев компании ни один не имел контрольного пакета, благодаря чему управление компании сохранялась в руках CEO.
With respect to paragraph 13, it was suggested that, in line with its prior decision in the context of its discussion of limitations on the scope of the draft annex, above), reference should be made to "co-owners" rather than "co-inventors". В отношении пункта 13 было предложено сделать ссылку не на "соавторов изобретения", а на "совладельцев" в соответствии с принятым ранее решением в контексте обсуждения ограничений сферы применения проекта приложения пункта 28 выше).
It was also reported that the Attorney General's office failed to inform the families of the victims - including the legal co-owners of the farm - that it was going to search for and/or exhume graves. При этом сообщается, что прокуратура не проинформировала родственников потерпевших, включая законных совладельцев фермы, о том, что она собирается искать могилы и/или извлекать тела захороненных.
Over the next 10 years, he bought out the shares of several small co-owners, bringing his control of the team to 97%. Выкупив в последующие 10 лет ценные бумаги у нескольких мелких совладельцев, он стал контролировать 97 % акций команды.
However, the effect of the disposal or encumbrance in relation to the co-owners shall be restricted to the portion allocated to it in the division of property at the end of the period of co-ownership. Вместе с тем отчуждение доли собственности или использование ее в качестве залога любым из совладельцев ограничивается той долей имущества, которая причитается ему в случае его раздела в момент прекращения совладения.
Guatemala reported that, traditionally, women have enjoyed limited access to land, whether as owners, or as co-owners in the case of married women, under the patriarchal system in indigenous and non-indigenous groups. Гватемала сообщила, что в рамках патриархальной системы, характерной для групп коренного и некоренного населения, будь то в качестве собственников или, если они были замужем, в качестве совладельцев.
Its 250 co-owners work up 550 hectares of vineyards. 250 его совладельцев обрабатывают 550 гектаров виноградников.
Each participant may make use of the thing co-owned, provided that he uses it appropriately and not in a manner prejudicial to the interests of the community and does not prevent the co-owners from using it in accordance with their rights. Каждый совладелец может пользоваться совместным имуществом, если он использует его по назначению и при этом не ущемляет интересов общины и не мешает осуществлению права других совладельцев пользоваться им.
If all or part of the thing co-owned has to be exploited, each of the co-owners shall have the prior right to obtain it on the same terms as the best offer. При предполагаемой эксплуатации всего совместного имущества или его части каждый из совладельцев имеет преимущественное право его приобретения при прочих равных предложениях.