He named you and Cheryl as co-owners. |
Тебя и Черил он назвал совладельцами. |
Former manager at the Truth nightclub when Egan and St. Patrick were co-owners. |
Был менеджером "Правды", когда Иган и Сент-Клер были совладельцами. |
Such business models ensure, in theory, that both sides are equal partners and are co-owners of the project. |
Теоретически подобные бизнес-модели обеспечивают, что обе стороны являются равными партнерами и совладельцами проекта. |
For example, only 25% of respondents were owners or co-owners of flats. |
Так, владельцами или совладельцами квартир являются лишь 25% опрошенных. |
Families working their own land were considered to be self-employed, and under Albanian law, women were regarded as co-owners of the family land. |
Семьи, обрабатывающие свою землю, считаются самостоятельно занятыми, и в соответствии с албанскими законами женщины считаются совладельцами семейной земли. |
Through this act, the workers were given the "right" (in practice, it was mandatory) to invest their money and become, theoretically, co-owners of the company. |
Посредством этого документа, рабочие получили «право» (на практике это было обязательным) инвестировать деньги - стали, теоретически, совладельцами компании. |
Moreover, many or all of the workers may be co-owners of a mine and therefore willing to accept a higher degree of personal risk in order to increase profit levels regardless of any statutory controls that might exist. |
Кроме того, многие или все рабочие могут являться совладельцами шахты, и поэтому они склонны допускать более высокую степень личной опасности, с тем чтобы повысить уровень прибыльности без учета каких-либо возможных регулирующих положений. |
Third parties in the position of unsecured creditors and insolvency representatives, along with co-owners of the encumbered assets, are in a somewhat different position. |
Несколько в ином положении оказываются третьи стороны, являющиеся необеспеченными кредиторами, а также управляющие в делах о несостоятельности наряду с совладельцами обремененных активов. |
In 2016, Pladform merged with the Russian video hosting Rutube, as a result of which 33.3% of the merged company Ruform transferred to Gazprom-Media holding, and the remaining shares were divided between Pladform co-owners. |
В 2016 году произошло слияние Pladform и российского видеохостинга Rutube, в результате которого 33,3% объединённой компании Ruform перешло холдингу «Газпром-Медиа», а остальные доли были разделены между совладельцами Pladform. |
Out of the total number of female respondents, 22% were owners or co-owners of flats; the corresponding percentage among male respondents was 28%. |
Среди всех опрошенных женщин владельцами или совладельцами квартир являлись лишь 22%; среди опрошенных мужчин их насчитывалось 28%. |
According to the present law, rural women are members of the agricultural household and are co-owners together with the rest of the family members; however, they are rarely seen as heads of farming households. |
В соответствии с действующим законодательством проживающие в сельских районах женщины являются членами сельских домохозяйств и их совладельцами наряду с другими членами семьи, однако они достаточно редко выступают в качестве глав фермерских домохозяйств. |
Under 17 U.S.C. 201(a), joint authors of a work are co-owners of the copyright in the work and cannot be liable to one another for copyright infringement. |
17 U.S.С. 201(а) авторы совместного произведения являются совладельцами авторских прав на произведение и не могут нести ответственность друг перед другом за нарушение авторских прав. |
Where mineworkers are employed in artisanal mines, as opposed to being co-owners, the relatively high wages they often earn through piece-work can be sufficient to make them ignore the hazards of the work. |
В тех случаях, когда шахтеры заняты в кустарном горном производстве, по сравнению с теми случаями, когда они являются совладельцами, относительно высокие ставки заработной платы, которую они часто получают за сдельную работу, могут быть достаточными, для того чтобы они игнорировали производственные опасности. |
About half of those were owners or co-owners, being spouses or relatives of the landowner. |
Примерно половина их них, будучи женами или родственниками землевладельцев, являются собственниками или совладельцами имущества. |
There was no announcement of the reasons for the decision, but disagreements over money, and the brothers' involvement in Le Bon's yachting adventures (they were co-owners of Drum) were thought to have played a part. |
Разъяснений о причинах подобного решения так и не последовало, но разногласия в финансовых вопросах, а также участие братьев в яхтенных приключениях Ле Бона (они были совладельцами яхты Саймона Drum), возможно, сыграли свою роль. |
Husband and wife, co-owners of a farm, have the right to vote in elections to and run for posts in agricultural chambers (farmers' self-government). |
Муж и жена, являющиеся совладельцами фермерского хозяйства, имеют право голосовать на выборах и выставлять свои кандидатуры на выборные должности в сельских палатах (органах крестьянского самоуправления). |
According to the Myanmar Customary Law, married women stand not as "joint-residents" but as "co-owners". |
Согласно обычному праву Мьянмы замужние женщины считаются совладельцами, а не долевыми собственниками семейного имущества. |
If poverty reduction is a goal of IFAD, then there is an urgent need to make the forest dwellers co-owners of the forests and, as mentioned, to reward them for the environmental services they provide. |
Ставя перед собой цель сокращения масштабов нищеты, МФСР считает безотлагательно необходимым предоставление жителям лесных районов права быть совладельцами лесов и, как уже отмечалось, по достоинству оценить их природоохранную деятельность. |
It is interesting that rural women appear most frequently as owners and co-owners of houses or flats (as high as 38% in aggregate), but less frequently as owners or co-owners of holdings (24% in aggregate). |
Интересно отметить, что сельские женщины чаще всего являются владельцами или совладельцами домов или квартир (38%) и реже владельцами или совладельцами земельных наделов (24%). |