Английский - русский
Перевод слова Co-owners

Перевод co-owners с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совладельцев (примеров 26)
Albertini's opposition to the Fascist regime forced the other co-owners to oust him 1925. Оппозиция Альбертини фашистскому режиму вынудила остальных совладельцев вытеснить его в 1925 году.
The proliferation of co-owners registered in the privatization programme; распространение практики регистрации совладельцев в рамках приватизационной программы;
Human resources audit is performed by Prime Chase experts through a comprehensive survey of the regions and identification of most professional executives, owners and co-owners of businesses. Кадровый аудит осуществляется силами экспертов компании "Прайм Чейз" путем тщательного исследования региона и выявления наиболее профессиональных топ-менеджеров, владельцев и совладельцев предприятий.
The number of co-ownerships is likely to cause major problems in creating a viable, efficient, land market, particularly bearing in mind that a large number of co-owners live outside Armenia. Большое число совладельцев может создать серьезные препятствия на пути к созданию жизнеспособного и эффективного земельного рынка, тем более если учесть, что многие из совладельцев живут за пределами Армении.
If all or part of the thing co-owned has to be exploited, each of the co-owners shall have the prior right to obtain it on the same terms as the best offer. При предполагаемой эксплуатации всего совместного имущества или его части каждый из совладельцев имеет преимущественное право его приобретения при прочих равных предложениях.
Больше примеров...
Совладельцами (примеров 19)
Such business models ensure, in theory, that both sides are equal partners and are co-owners of the project. Теоретически подобные бизнес-модели обеспечивают, что обе стороны являются равными партнерами и совладельцами проекта.
Through this act, the workers were given the "right" (in practice, it was mandatory) to invest their money and become, theoretically, co-owners of the company. Посредством этого документа, рабочие получили «право» (на практике это было обязательным) инвестировать деньги - стали, теоретически, совладельцами компании.
Where mineworkers are employed in artisanal mines, as opposed to being co-owners, the relatively high wages they often earn through piece-work can be sufficient to make them ignore the hazards of the work. В тех случаях, когда шахтеры заняты в кустарном горном производстве, по сравнению с теми случаями, когда они являются совладельцами, относительно высокие ставки заработной платы, которую они часто получают за сдельную работу, могут быть достаточными, для того чтобы они игнорировали производственные опасности.
About half of those were owners or co-owners, being spouses or relatives of the landowner. Примерно половина их них, будучи женами или родственниками землевладельцев, являются собственниками или совладельцами имущества.
There was no announcement of the reasons for the decision, but disagreements over money, and the brothers' involvement in Le Bon's yachting adventures (they were co-owners of Drum) were thought to have played a part. Разъяснений о причинах подобного решения так и не последовало, но разногласия в финансовых вопросах, а также участие братьев в яхтенных приключениях Ле Бона (они были совладельцами яхты Саймона Drum), возможно, сыграли свою роль.
Больше примеров...
Совладельцы (примеров 9)
Against: several co-owners of a building in Alverca. Ответчик: различные совладельцы здания в Алверке.
Shortly after noon Wednesday, 23 January 2001, Motti Dayan and Etgar Zeitouny, co-owners of a popular Tel-Aviv restaurant, set out for the town of Tulkarm in order to purchase items for their business. Вскоре после полудня в среду, 23 января 2001 года, Мотти Даян и Этгар Зейтуни, совладельцы популярного в Тель-Авиве ресторана, направились в город Тулькарм с целью приобретения товаров для своего бизнеса.
These poorer owners can determine the financial capacity of the entire condominium, as they are not able to pay the condominium fee and the co-owners have no right to enforce it. Эти не имеющие средств владельцы могут определять финансовые возможности всего кондоминиума, поскольку они не способны платить сбор за проживание в кондоминиуме, а совладельцы не имеют права заставить их делать это.
The Unemployment Security Act made the provisions on the unemployment security of the family members of private enterprisers more precise so that the co-owners of a company are also considered to be employed by the company until it has terminated its business activities entirely. В Законе о страховании от безработицы были предусмотрены более четкие положения в отношении страхования от безработицы членов семей частных предпринимателей, согласно которым совладельцы компании также считаются работающими на эту компанию, до тех пор пока она полностью не прекратит свою коммерческую деятельность.
The survey is conducted across 89 regions of the Russian Federation and includes human resources audit and identification of the best executives: owners and co-owners of companies; managers and top managers, as well as promising young business administrators. В 89 регионах проводится кадровый аудит и выявляются лучшие управленцы: владельцы и совладельцы предприятий, менеджеры и топ-менеджеры, а также перспективные молодые управленцы.
Больше примеров...
Других собственников (примеров 3)
Some insolvency laws, however, provide that both the estate's interest and the interest of co-owners may be sold by the insolvency representative where certain conditions are met. В то же время некоторые законы о несостоятельности предусматривают, что при соблюдении определенных условий управляющий в деле о несостоятельности может продать как интерес имущественной массы, так и интерес других собственников.
To be entitled to take the necessary measures to reduce and eliminate any potential damage to the communal objects without the permission of co-owners and to claim for reimbursement of any related costs. правом принимать необходимые меры для минимизации и ликвидации любого потенциального ущерба находящимся в общей собственности предметам без разрешения других собственников и требовать возмещения любых связанных с этим расходов.
Where the assets can be divided under the general law between the debtor and the co-owners for the purposes of execution, the insolvency estate's interest can be sold without affecting the co-owners. Если активы могут быть разделены в соответствии с общим правом между должником и другими собственниками для целей принудительного исполнения, то интерес имущественной массы в деле о несостоятельности можно продать, не затрагивая интересов других собственников.
Больше примеров...
Совладельцем (примеров 2)
Since we cannot tear down the Assembly and rebuild it from scratch, we can renovate it room by room, consulting and trying to achieve an agreement among its 191 co-owners, even as we continue with our work. Поскольку мы не можем снести Ассамблею и отстроить ее заново, мы должны обновлять ее зал за залом, проводя консультации и стараясь достичь согласия между ее 191 совладельцем, не прекращая при этом нашу работу.
Karnilin, together with his brothers Vladimir Vitalyevich and Igor Vitalyevich Korolev, were co-owners of LLC Firma VIKA, the hotel complex Alexander Garden at the St. George Congress in Nizhny Novgorod. Карнилин, вместе с братьями Владимиром Витальевичем и Игорем Витальевичем Королёвыми, являлся совладельцем ООО Фирма «ВИКА» - гостиничного комплекса «Александровский сад» на Георгиевском съезде в Нижнем Новгороде.
Больше примеров...