Английский - русский
Перевод слова Co-ordinated

Перевод co-ordinated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скоординированный (примеров 10)
The Government is taking a co-ordinated approach on this issue with work across a number of areas. Правительство осуществляет скоординированный подход к решению этой проблемы наряду с деятельностью в ряде областей.
It has also helped States to have a more predictable and co-ordinated approach to a growing international problem. Она также помогла государствам выработать более предсказуемый и скоординированный подход к решению этой растущей международной проблемы.
Co-ordinated micro-data analyses will be carried out in some Member States to measure the impact of e-commerce and ICT usage on enterprises. В некоторых государствах-членах будет вестись скоординированный анализ микроданных для измерения влияния использования методов электронной торговли и ИКТ на предприятия.
approaches to family violence prevention must be integrated, co-ordinated and collaborative подходы к предотвращению насилия в семье должны носить интегрированный и скоординированный характер, а также быть основаны на принципах сотрудничества;
In this regard, the co-ordinated approach by the multilateral system is of great importance in order to enhance effectiveness and strengthen the impact of those activities, particularly carried out at country level. В этом отношении особую значимость с точки зрения повышения эффективности и усиления влияния этой деятельности, в частности, осуществляемой на уровне стран, приобретает скоординированный подход многосторонней системы.
Больше примеров...
Координируется (примеров 26)
For many countries in the CIS and South East Europe, the work of FAO is co-ordinated with the UNECE and implemented through the Joint Secretariat in Geneva. Работа ФАО в интересах многих стран СНГ и Юго-Восточной Европы координируется с ЕЭК ООН и осуществляется через Объединенный секретариат в Женеве.
The Strategy is co-ordinated at administrative level by the Office for Social Inclusion, reporting to the Minister for Social and Family Affairs. На административном уровне Стратегия координируется Управлением по социальной интеграции, находящимся в подчинении министра по социальным вопросам, проблемам семьи и общества.
A group of experts (Expert Group on Indicator Based Assessment co-ordinated by the Swiss Federal Statistical Office) of the Eurostat Working Group on Sustainable Development Indicators has dealt with these issues and prepared a methodology handbook on indicator-based assessment. Группа экспертов (Группа экспертов по оценке на основе показателей, работа которой координируется швейцарским Федеральным статистическим управлением) при Рабочей группе Евростата по показателям устойчивого развития рассмотрела эти проблемы и подготовила методологическое пособие по оценке на основе показателей.
Argentina invited a team of specialists from the Linguistics Institute of the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Buenos Aires, co-ordinated by Professor Roberto Bein, to carry out this task. Для выполнения этой задачи в Аргентине была создана группа специалистов Института лингвистики гуманитарно-философского факультета УБА, деятельность которой координируется профессором Роберто Бейном.
A number of Commission departments, in particular the Joint Research Centre and the Information Society DG, are conducting actions in the field of GI and GIS; they are co-ordinated as far as possible by the GISCO User Committee and the COGI interdepartmental group. Ряд подразделений Комиссии, в частности Объединенный исследовательский центр и ГД по информационному обществу ведут работу в области ГИ и ГИС; их деятельность по возможности координируется Комитетом пользователей ГИСКО и межведомственной группой КОГИ.
Больше примеров...
Координации (примеров 25)
It was stated that any work on investment securities in particular would need to be co-ordinated with the work under way at the Hague Conference. Было указано, что любая работа, в особенности по инвестиционным ценным бумагам, должна осуществляться в координации с работой, проводимой в рамках Гаагской конференции.
Compilation of information will continue in close co-operation with FAO and ECE/Geneva as well as contribution to the work on the Boreal and Temperate Forest Resources Assessment 2000 (BT FRA 2000), co-ordinated by FAO and UN/ECE. Будет продолжена подготовка информации в тесном сотрудничестве с ФАО и ЕЭК (Женева); планируется участие в работе над оценкой лесных ресурсов в умеренной и бореальной зонах 2000 года, осуществляемой в координации с ФАО и ЕЭК ООН.
It is essential therefore that a communication strategy be developed which is co-ordinated with other substantive preparations for the census. В связи с этим чрезвычайно важно, чтобы стратегия связи разрабатывалась в тесной координации с другими основными мероприятиями по подготовке переписи.
The Communication, Assessment and Review (CAR) programme has co-ordinated the secretariat's support to the Subsidiary Body on Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the Ad Hoc Group on Article 13 (AG 13). Программа в области представления сообщений, оценки и рассмотрения (СОР) осуществлялась в целях координации деятельности секретариата по оказанию поддержки Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) и Специальной группе по статье 13 (СГ 13).
In 2009/10, MONUSCO, in partnership with the United Nations Mine Action Centre (UNMACC), co-ordinated and delivered mine risk education to 473,506 people, including United Nations staff, internally displaced persons, refugees and local communities. В 2009/10 году МООНСДРК в партнерстве с Центром Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАКК), координировала и организовала инструктаж по вопросам минной опасности для 473506 человек, включая сотрудников Организации Объединенных Наций, внутренне перемещенных лиц, беженцев и местные общины.
Больше примеров...
Согласованный (примеров 3)
It requested the Commission to provide a co-ordinated report on indicators. Он поручил Комиссии представить согласованный доклад о показателях.
an international co-ordinated approach is needed; необходимо выработать международный согласованный подход;
Such co-operation should be co-ordinated, coherent and strategic, based on open policy dialogue between all stakeholders, including NGOs whose contributions to the implementation of ICPD Programme of Action are essential. Такое сотрудничество должно носить скоординированный, согласованный и стратегический характер и опираться на открытый политический диалог между всеми заинтересованными сторонами, в том числе НПО, чей вклад в осуществление Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию является весьма важным.
Больше примеров...
Координироваться (примеров 13)
This initiative is already being pursued in Mexico and it is foreseen that further expansion in the region will be co-ordinated from there. Такая инициатива уже предпринимается в Мехико, и, как ожидается, ее дальнейшее распространение в регионе будет координироваться оттуда.
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. В этой связи работы в рамках этих двух проектов должны координироваться с целью предотвращения дублирования.
The preparations of the panels will be co-ordinated by lead agencies as follows: Подготовительная работа для этих групп будет координироваться ведущими учреждениями следующим образом:
The Czech Republic will continue to improve measures in this area, including prevention, training for public authorities, monitoring, and public education; all actions will be co-ordinated based on comprehensive strategies. Чешская Республика будет и впредь совершенствовать меры в этой области, включая профилактику, обучение представителей государственных органов, мониторинг и просветительскую деятельность среди общественности; все действия будут координироваться в рамках комплексных стратегий.
Different treatment was needed when errors were found in the classification of individual units, but real changes should be made only once a year and be co-ordinated with the statistical surveys. Изменение правил учета проводится в тех случаях, когда выявляются ошибки в классификации индивидуальных единиц, однако реальные изменения должны производиться не чаще чем раз в год, и координироваться со статистическими наблюдениями.
Больше примеров...
Координировал (примеров 10)
The secretariat co-ordinated the elaboration of baseline study methodologies and explored opportunities of using advanced analysis models. Секретариат координировал разработку методологий базового исследования и изучал возможности в области использования современных моделей анализа.
Between January and October 2000, the Judicial Studies Board co-ordinated training in the Human Rights Act for all judges. В период с января по октябрь 2000 года Совет по делам судебных исследований координировал изучение Закона о правах человека всеми судьями.
The Committee also co-ordinated a programme for lawyers who volunteer to give free legal advice at clinics held at various Family Service Centres to ensure that families in need obtained legal advice and assistance. 15.13 Комитет также координировал осуществление программы для юристов, добровольно организующих бесплатные консультации по вопросам права в поликлиниках при различных центрах семейного обслуживания для обеспечения того, чтобы нуждающиеся семьи получили юридическую консультацию и помощь.
Each district committee co-ordinated with the National Committee with respect to supplies, purchases and repairs. Каждый районный комитет координировал свою деятельность по поставкам, закупкам и ремонту с национальным комитетом.
Benedikt Mandl co-ordinated the efforts of several people who are interested in getting involved with the project and contacted potential supporters in early summer 2004. Бенедикт Мандл координировал усилия нескольких людей, которые были заинтересованы в участии в проекте, и устанавливал связи с потенциальными сторонниками в начале лета 2004 года.
Больше примеров...
Координируются (примеров 11)
In general the latter are well co-ordinated between the various International organisations involved. Последние из указанных операций в целом хорошо координируются различными задействованными международными организациями.
Activities are co-ordinated with international organisations and supported by partners of the LEG Health. Мероприятия координируются с международными организациями и поддерживаются партнерами Руководящей группы по здравоохранению.
Rules on control on arrival and departure are co-ordinated with Schengen rules; правила контроля при въезде и выезде координируются с Шенгенскими правилами;
Support for the next regional ministerial conference on environment and development, expected to take place in (2005 in the Republic of, Korea,) is also being discussed and co-ordinated with UNESCAP. В рамках ЭСКАТО ведутся обсуждения и координируются усилия по подготовке к следующей региональной конференции министров по вопросам охраны окружающей среды и развития, которая должна состояться в 2005 году в Республике Корее.
The development of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals has been co-ordinated by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) Co-ordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification System (CG/HCCS). Разработка согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ координируются Координационной группой по согласованию систем классификации химических веществ (КГ/ССКХВ) Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ).
Больше примеров...
Координировать (примеров 7)
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. В этой связи следует координировать эти два проекта, с тем чтобы избегать дублирования.
He agreed with Mr Panin that this should be co-ordinated with consumer organisations. Он согласился с г-ном Паниным в том, что такую деятельность необходимо координировать с потребительскими организациями.
As the public relation activities the above described information network will be organised and co-ordinated as a permanent task of the Timber Section. По линии деятельности по связям с общественностью Секции лесоматериалов предстоит в качестве постоянного поручения создать и координировать деятельность вышеупомянутой информационной сети.
Promotion activities aimed at logistics decision-makers could be supported and co-ordinated to establish a consistent and positive image of inland navigation and to pave the way for a re-balanced transport system. Следует поддерживать и координировать информационно-рекламную деятельность, ориентированную на директивные органы в области логистики, с тем чтобы создать прочную позитивную репутацию внутреннего судоходства и открыть путь для восстановления равновесия в транспортной системе.
Больше примеров...
Координировалась (примеров 5)
The project co-ordinated preventive activities against women and violence in the family and promoted co-operation with the authorities, organizations, institutions and projects in the field. В рамках проекта координировалась профилактическая деятельность, направленная против насилия в отношении женщин в семье, и поощрялось сотрудничество с органами власти, организациями, учреждениями и проектами на местах.
The Ministry also co-ordinated the preparation of a series of materials on "Social problems and the school". Помимо этого, координировалась подготовка серии материалов на тему "Социальные проблемы и школа".
The development and implementation of the Strategy has been co-ordinated by a National Cycling Forum, chaired by a Minister from the Department of Transport. Walking Деятельность по разработке и применению стратегии координировалась Национальным форумом велосипедистов, работу которого возглавляет один из высокопоставленных сотрудников министерства транспорта.
The discussion was based on a background paper whose preparation was co-ordinated by the Statistical Division and to which all other ECE Divisions contributed. Обсуждение опиралось на справочный документ, подготовка которого координировалась Отделом статистики и осуществлялась при участии всех других отделов ЕЭК.
In 2010, the inter-institutional working group co-ordinated by the Ministry of Culture drafted a conceptual framework of legal regulation provided by the Law on National Minorities. В 2010 году межучрежденческой рабочей группой, работа которой координировалась Министерством культуры, был подготовлен проект концепции нового закона о национальных меньшинствах.
Больше примеров...
Координирует (примеров 5)
The preparing of the draft for state budget is co-ordinated by the Ministry of Finance. Составление проекта государственного бюджета координирует Министерство финансов.
10.13 The Institute of Distance and Continuing Education of the University of Guyana co-ordinated an IDB funded training programme "Non-Traditional Skills Training for Women" in three communities - Georgetown, Linden and Essequibo. 10.13 Институт заочного и непрерывного образования Гайанского университета координирует финансируемую МАБР учебную программу "Обучение женщин нетрадиционным навыкам" в трех общинах - Джорджтауне, Линдене и Эссекибо.
In Finland the year is co-ordinated by the Finnish National Council on Disability operating in connection with the Ministry of Social Affairs and Health as a co-operation body of the authorities and the disabled, their families and associations. В Финляндии мероприятия Года координирует Финский национальный совет по проблемам инвалидности, действующий совместно с министерством социальных дел и здравоохранения в качестве органа сотрудничества между органами власти, инвалидами, членами их семей и их ассоциациями.
A diploma in Gender and Development is co-ordinated by the Workers' Participation Development Centre at the University of Malta and is part-sponsored by the Commission for the Advancement of Women. Центр расширения участия сотрудников Мальтийского университета координирует вопросы обучения в целях получения диплома по специальности гендерные вопросы и развитие, который отчасти финансируется Комиссией по улучшению положения женщин.
After the Revolution in July 1936, he represented the FAI on the Comité de Milícies Antifeixistes de Catalunya, which co-ordinated the various militias in Catalonia - and which formed, in the early years of the Civil War the de facto government of Catalonia. После революции 1936 года -представитель ФАИ в Комитете антифашистских милиций Каталонии, который координирует действия отрядов народного ополчения и в первые годы гражданской войны фактически выполняет функции правительства региона.
Больше примеров...