Примеры в контексте "Clubhouse - Клуб"

Примеры: Clubhouse - Клуб
Please re-enter the clubhouse in a more stereo typically animated fashion. Войдите' пожалуйста' в клуб еще раз более оживленно.
I called the clubhouse and they said they hadn't seen you. Я звонила в клуб, и они сказали, что не видели тебя.
Caddy... if you've lost your master, go to the clubhouse and ask. Кэдди... если ты потерял своего хозяина, то пойди в клуб и спроси там.
Feds trashed the clubhouse, but the search turned up nothing. Федералы переворошили клуб, но ничего не нашли.
Strategic Services is a clubhouse for overbred schoolboys. Стратегическая служба - это клуб взбалмошных школьников.
We weren't supposed to find their little clubhouse. Не предполагалось, что мы обнаружим их маленький клуб.
You know, when Tess broke into our little clubhouse here, I had Queen Industries launch an orbiter dedicated to... Знаешь, когда Тесс ворвалась в этот наш клуб, я попросил "Куин Индастриз" вывести на орбиту спутник, целиком выделенный под...
Warden, what brings you to our little clubhouse? Начальник, что привело вас в наш маленький клуб?
I mean, girls aren't allowed in the clubhouse anymore? Девочкам вдруг нельзя больше в клуб.
Sheriffs are clearing out of TM, so I put him at the clubhouse, sweeping for bugs, checking the hard drives. Шериф что-то вынюхивает, вот я и послал его в клуб поискать жучки и проверить жесткие диски.
And they had that clubhouse in the woods where they would all go for parties and secret trysts? И у них был клуб в лесу, куда все ходили на вечеринки и тайные свидания?
The community also has a clubhouse for young people, a separate Bnei Akiva branch, two basketball courts, a baseball field, playgrounds, a library and a fitness center. Также есть клуб для молодых людей, отделение организации Бней Акива, две баскетбольных площадки, бейсбольное поле, детские площадки, библиотека и фитнесс-центр.
Any one who wants to come with me to build a new clubhouse, let's go. Кто хочет пойти со мной строить новый клуб, идёмте!
He was out on the course with the Detective and never came back to the clubhouse. Он был на поле с детективом и в клуб так и не вернулся.
Well, I've been thinking seriously of building... another clubhouse, and I wanted to know - Would you be interested in being my first honorary member? В общем, я серьезно думала о создании... нового клуб и хотела спросить, не захочешь ли ты стать нашим почетный членом?
You didn't go back to the clubhouse after your round, did you? Вы ведь не вернулись в клуб после игры, не так ли?
What, are you building a clubhouse? Что строите, клуб?
This place is like a clubhouse. Это похоже на клуб.
Get him into the clubhouse. Отведите его в клуб.
Chuck never leaves the clubhouse. Чак не будет покидать клуб.
The gang's got a clubhouse. У банды есть свой клуб.
I'll crash at the clubhouse. Я перееду в клуб.
Gangster Joe Roscoe acquired part of the island and built a seven-bedroom "clubhouse" that became the centre of rum-running activity. Гангстер Джо Роско в то время купил часть острова, выстроил там семикомнатный «клуб», который стал местным центром бутлегерства.
A new clubhouse was built and officially opened on 6 December 1998 by ex-provost James Cameron who had opened the first clubhouse. Новый клуб был построен и официально открыт 6 декабря 1998 года экс-мэром Джеймсом Кэмероном, который открыл первый клуб.
We weren't supposed to find their little clubhouse. Они не ожидали, что мы найдем их маленький клуб по интересам.