| In the tunnel on the way to the clubhouse. | В тоннеле по пути к раздевалке. |
| That's right, and this is a business, not a clubhouse. | Верно, и ещё мы говорим о бизнесе, а не о какой-то раздевалке. |
| I'd love to connect about your ideas in the clubhouse. | Надо будет обсудить твои идеи в раздевалке. |
| And how come soda is a dollar in the clubhouse? | А почему газировка в раздевалке стоит доллар? |
| Guys, guys, someone's getting frogged in the clubhouse. | Парни, парни, там в раздевалке кого-то пердолят. |
| When you come to the clubhouse... | Когда ты подходишь к раздевалке... |
| I forgot something in the clubhouse. | Я забыл кое-что в раздевалке. |
| No cell phone in the clubhouse! | Никаких мобильных телефонов в клубной раздевалке! |