Английский - русский
Перевод слова Cliche
Вариант перевода Клише

Примеры в контексте "Cliche - Клише"

Все варианты переводов "Cliche":
Примеры: Cliche - Клише
The man's arrangements are one big cliche. Его композиция - это одно большое клише.
Don't say "Magic night." It's a cliche. Не говори "волшебная ночь" Это клише.
It's a cliche 'cause it works. Оно и клише, потому что работает.
It's a cliche because we all know it happens. Это клише потому что мы все знаем, что это происходит.
And then it just became a cliche. А потом это стало просто клише.
Seriously, that sounds like some horrible L.A. cliche. Серьезно, звучит как ужасное лос-анджелесское клише.
It's such a terrible cliche, but it's true. Это такое жуткое клише, но это правда.
No, I said it was a cliche. Нет, я сказал, что это клише.
It's become a bit of a cliche for local TV. Это стало чем-то вроде клише для местного телевидения.
The cliche is to lead a more meaningful life. И клише - попытка жить более полной жизнью.
I know: I'm such a cliche. Я знаю, я такое клише.
And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише.
It's such a cliche, isn't it... Это такое клише, не правда ли...
I know that's such a cliche. Я знаю, что это клише.
I love how you can take a stale cliche and make it fresh. Люблю, когда ты берёшь залежалое клише и делаешь его свежим.
Always guess the cliche, and you won't be disappointed. Всегда предполагай клише и не разочаруешься.
Bartender with a grad degree in psychology, total cliche. Барменша со степенью по психологии, полное клише.
We're stuck conceptually, I think, between two almost cliche ways of thinking revolution today. Я думаю, что на понятийном уровне мы сегодня застряли между двумя клише в понимании революции.
I used to think it was such a cliche, but it seems to be the... Я думала это клише, но похоже что...
Not only is it a cliche, but it's the reason millions of women are unhappy and single. Это не просто клише, это причина того, что миллионы женщин одиноки и несчастливы.
It's a cliche, But it's true. Это клише, но это так.
And do you have to be such a cliche? И тебе обязательно быть таким клише?
Oddly enough, I look back at my life and generally speaking, I just, you know, use the old cliche of never quite grown up. Как это ни странно, я оглядываюсь на свою жизнь и, в общем-то, я просто... знаете, использую старое клише, будто никогда и не взрослел.
Some cliche, some passionate artist? Некое клише, какой-то страстный артист?
This story is nothing more than a big cliche. Это история не что иное как одно большое клише