| This story is nothing more than a big cliche. |
Это история не что иное как одно большое клише |
| He can ruin the most interesting match by just spouting cliche again and again and again. |
Он может загубить интереснейший матч, извергая клише, одно за другим, снова и снова. |
| We are convinced that the significance of the end of the cold war, beyond the disarmament cliche it has become, has yet to be fully assessed and effectively explored in what relates to the disarmament possibilities it has opened. |
Мы убеждены, что значение окончания холодной войны , хотя оно и стало разоруженческим клише , еще предстоит полностью оценить и эффективно исследовать в плане открывающихся разоруженческих возможностей. |
| "used by so many writers, it is a tiresome cliche," |
"употреблявшаяся таким количеством писателей, что уже стала банальным клише," |
| Which is, of course, that old show business cliche, which I happen to really believe in. |
Это, конечно, старое клише шоу-бизнеса, но в которое я верю. |