Английский - русский
Перевод слова Claw
Вариант перевода Коготь

Примеры в контексте "Claw - Коготь"

Все варианты переводов "Claw":
Примеры: Claw - Коготь
You know what happens when crab claw goes... Вы знаете, что бывает, когда крабовый коготь...
He took great care in the details - the wolf's claw, the apple. Он уделил большое внимание деталям - коготь волка, яблоко.
Look, see this claw here, Глядите, видите у него здесь этот коготь?
Panther claw, the walrus has landed. Коготь пантеры, морж на месте.
He could be using devil's claw as a pain treatment. Наверно, он использовал коготь дьявола в качестве обезболивающего.
Inadvertently reading the spell out loud opens up a mysterious portal from which a giant claw emerges and kidnaps his little brother Felix. Прочитав заклинание вслух открывается таинственный портал, из которого вылазит гигантский коготь и похищает его младшего брата Феликса.
One of the footprints was missing the claw of the second toe, perhaps due to injury. На одном из следов отсутствовал коготь второго пальца, вероятно, из-за травмы.
Very lucky you brought a bear claw. Очень кстати, что ты принес медвежий коготь.
The enlarged second toe bore an unusually large, curved sickle-shaped claw (held off the ground or 'retracted' when walking). Увеличенный второй палец нёс необычно большой, изогнутый серповидный коготь (удерживаемый на земле или приподнятый при ходьбе).
The sickle claw of the second toe is relatively large and long for a troodontid. Серповидный коготь на втором пальце задней конечности относительно большой и длинный для троодонтида.
Line, muscle, fang, claw, fierce and brutal beauty. Линия, мускул, коготь - яростная и жестокая красота.
O, gnarled claw, hobbling, disease eating away at your very being. О, скрюченный коготь, хромой, недуг, разрушающий твою сущность.
Bear claw, good choice, Rebecca. Медвежий коготь, отличный выбор, Ребека.
We've been compromised, panther claw. Мы были скомпрометированы, коготь пантеры.
That claw don't mourn him. Этот коготь не печалится о нем.
He put the iron claw right on the logo. Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал.
Will you accept the claw of friendship, Sarah Jane? Примите ли вы коготь дружбы, Сара Джейн?
The word Krampus derives from German for "claw." Слово Крампус произошло от немецкого слова "коготь."
The anteaters have, in order to claw open a termite hill... У муравьеда специальный коготь для разгребания муравейника.
Only the short-toed coucal C. rectunguis is an exception with the hallux claw of only 23% of the tarsus length. Только короткопалая шпорцевая кукушка С. rectunguis является исключением, у неё коготь большого пальца составляет только 23% от длины цевки.
Grande skim latte, Two pumps sugar-Free vanilla and a bear claw. Обезжиренное латте "Гранде" 2 шарика обезжиренного ванильного и медвежий коготь
As long as I live, I'll claw at you. До тех пор, как я живу, я буду коготь на вас.
A stone is transformed into a bear's claw, a wolf's tooth, an eagle's beak. Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб, в орлиный клюв.
The claw chooses who will go and who will stay. Коготь выбирает, кто полетит, а кто останется.
A claw on my left hand! У меня коготь на левой руке!