You know what happens when crab claw goes... |
Вы знаете, что бывает, когда крабовый коготь... |
He took great care in the details - the wolf's claw, the apple. |
Он уделил большое внимание деталям - коготь волка, яблоко. |
Look, see this claw here, |
Глядите, видите у него здесь этот коготь? |
Panther claw, the walrus has landed. |
Коготь пантеры, морж на месте. |
He could be using devil's claw as a pain treatment. |
Наверно, он использовал коготь дьявола в качестве обезболивающего. |
Inadvertently reading the spell out loud opens up a mysterious portal from which a giant claw emerges and kidnaps his little brother Felix. |
Прочитав заклинание вслух открывается таинственный портал, из которого вылазит гигантский коготь и похищает его младшего брата Феликса. |
One of the footprints was missing the claw of the second toe, perhaps due to injury. |
На одном из следов отсутствовал коготь второго пальца, вероятно, из-за травмы. |
Very lucky you brought a bear claw. |
Очень кстати, что ты принес медвежий коготь. |
The enlarged second toe bore an unusually large, curved sickle-shaped claw (held off the ground or 'retracted' when walking). |
Увеличенный второй палец нёс необычно большой, изогнутый серповидный коготь (удерживаемый на земле или приподнятый при ходьбе). |
The sickle claw of the second toe is relatively large and long for a troodontid. |
Серповидный коготь на втором пальце задней конечности относительно большой и длинный для троодонтида. |
Line, muscle, fang, claw, fierce and brutal beauty. |
Линия, мускул, коготь - яростная и жестокая красота. |
O, gnarled claw, hobbling, disease eating away at your very being. |
О, скрюченный коготь, хромой, недуг, разрушающий твою сущность. |
Bear claw, good choice, Rebecca. |
Медвежий коготь, отличный выбор, Ребека. |
We've been compromised, panther claw. |
Мы были скомпрометированы, коготь пантеры. |
That claw don't mourn him. |
Этот коготь не печалится о нем. |
He put the iron claw right on the logo. |
Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал. |
Will you accept the claw of friendship, Sarah Jane? |
Примите ли вы коготь дружбы, Сара Джейн? |
The word Krampus derives from German for "claw." |
Слово Крампус произошло от немецкого слова "коготь." |
The anteaters have, in order to claw open a termite hill... |
У муравьеда специальный коготь для разгребания муравейника. |
Only the short-toed coucal C. rectunguis is an exception with the hallux claw of only 23% of the tarsus length. |
Только короткопалая шпорцевая кукушка С. rectunguis является исключением, у неё коготь большого пальца составляет только 23% от длины цевки. |
Grande skim latte, Two pumps sugar-Free vanilla and a bear claw. |
Обезжиренное латте "Гранде" 2 шарика обезжиренного ванильного и медвежий коготь |
As long as I live, I'll claw at you. |
До тех пор, как я живу, я буду коготь на вас. |
A stone is transformed into a bear's claw, a wolf's tooth, an eagle's beak. |
Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб, в орлиный клюв. |
The claw chooses who will go and who will stay. |
Коготь выбирает, кто полетит, а кто останется. |
A claw on my left hand! |
У меня коготь на левой руке! |