Look, Artie, you and Claudia were taking up the slack just fine. |
Слушай Арти, вы с Клаудией отлично закрываете брешь. |
Submitted by: Aduhene, Claudia and Agyeman, Daniel (not represented by counsel) |
Представлено: Клаудией Адухене и Даниэлем Агиеманом (адвокатом не представлены) |
But you and Claudia coexisted peacefully for a long ti - |
Но вы с Клаудией существовали рядом в течении длительного вре... |
I would be dating Claudia Schiffer! |
Я пойду на свидание с Клаудией Шиффер |
I ran into Claudia, and she told me I didn't check "plus one" on the reply card. |
Я случайно встретился с Клаудией, и она сказала мне, что я не отметил "плюс один" в приглашении. |
I can see the road I should now be on to the coast, Claudia by my side, becoming more her usual self with every mile from the city. |
Я вижу дорогу, по которой я должен сейчас был ехать к побережью, рядом с Клаудией, которая становится всё больше похожа на саму себя с каждой милей, удаляющей нас от города. |
So you want to tell us what you and Claudia were fighting about so hard? |
Не хотите рассказать нам на тему чего вы с Клаудией так серьезно ссорились? |
Does the city wish to continue with Claudia's trial in light of this new information? |
Городские власти желают провести суд над Клаудией в свете новой информации? |
You had an affair with Claudia Cruz, didn't you? |
У тебя был роман с Клаудией Круз, не так ли? |
But if Brother Adrian is the evil, then why am I having these visions about Claudia? |
Но если брат Адриан и есть зло, к чему все эти видения с Клаудией? |
Also, Elizabeth's vision of her life had she remained in the USSR in the final scene followed the plot of Moscow Does Not Believe in Tears, which she had watched with Paige and Claudia in the episode "Dead Hand". |
Появляющееся в финальной сцене видение Элизабет о её жизни в том случае, если бы она осталась в СССР, повторяет сюжет фильма «Москва слезам не верит», который она смотрела вместе с Пейдж и Клаудией в эпизоде «Мёртвая рука». |
And he went around with Claudia Schiffer on the back. |
Он проехался с Клаудией Шиффер. |
I need to speak with someone named Claudia. |
Мне нужно поговорить с Клаудией. |
What if he's filling it with Claudia? |
И заполняет её Клаудией? |
Don't call me Claudia! |
Хватит называть меня Клаудией! |
Paul was not seeing Claudia. |
Пол не встречался с Клаудией. |
You've been watching Claudia. |
Ты присматривала за Клаудией. |
Why am I with Claudia? |
Почему я с Клаудией? |
Claudia and I are here. |
Мы с Клаудией на месте. |
I have to talk to Claudia. |
Я должен поговорить с Клаудией. |
Then, I watched more films with Claudia and we talked for a long time. |
Мы с Клаудией посмотрели еще несколько фильмов и долго разговаривали. |
Along with Claudia Pătrăşcanu and Julia Chelaru, she started the group Exotic. |
Вместе с Клаудией Патраскану и Юлией Челару основала первую женскую группу «Exotic». |
I authorized her to go with Claudia. |
Я дал вам с Клаудией добро на операцию. |
P.M., she took a test drive with Claudia Weaver. |
В 3:45 дня она проводила тест-драйв с Клаудией Вивер. |
Ta-dah! So, Vee and I will put our heads together, analyze its genetic structure, you and Claudia check out the young woman's apartment. |
Значит, мы с Ви вместе пораскинем мозгами, проанализируем его генетическую структуру, а ты с Клаудией проверь квартиру девушки. |