Английский - русский
Перевод слова Clandestine
Вариант перевода Незаконных

Примеры в контексте "Clandestine - Незаконных"

Примеры: Clandestine - Незаконных
Takes note of the agreement reached in March 2003 by the Government of Guatemala and the Human Rights Ombudsman, with the support of civil society, and currently being revised, to create a Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses; принимает к сведению достигнутое в марте 2003 года правительством Гватемалы и омбудсменом по правам человека при содействии гражданского общества соглашение о создании Комиссии по расследованию деятельности незаконных групп и тайных организаций безопасности, которое в настоящее время пересматривается;
illegal security forces and clandestine structures; пресечения безнаказанности; недопущения существования незаконных
In general, people who are evicted from their homes and are without legal protection are those who live in illegal settlements consisting especially of slums, clandestine subdivisions, or isolated dwellings. Люди, которых лишают права на владение своим жилищем и которые не могут прибегнуть к правовой защите, это в основном те, кто проживает в незаконных поселениях, состоящих из трущоб, незаконно построенных жилых кварталов или отдельно стоящих построек.
This system, provisionally funded by Switzerland, should enable ECAC member States and their airlines to alert each other via electronic mail about falsified documents or possible clandestine immigration. Эта система, расходы по созданию которой пока взяла на себя Швейцария, должна обеспечить государствам - членам ЕКГА и их авиакомпаниям возможность направлять друг другу по электронной почте предупреждения о фальсифицированных документах или возможных передвижениях незаконных мигрантов.
The International Commission against Impunity in Guatemala carries out independent investigations into the activities of illegal security groups and clandestine security apparatuses and prosecutes emblematic cases designed to unveil and dismantle clandestine networks embedded in State structures. Эта комиссия проводит независимые расследования деятельности незаконных формирований и подпольно действующих сил безопасности и осуществляет уголовное преследование применительно к показательным делам с целью разоблачения и уничтожения подпольных сетей, внедрившихся в государственные структуры.
The 2002 Basic Municipal Data Survey-MUNIC identified 16,400 slums, 33,400 tenement houses, 22,800 irregular subdivisions, and 16,800 clandestine subdivisions. В ходе проведенного в 2002 году основного муниципального статистического обследования было выявлено 16400 трущоб, 33400 неблагоустроенных жилищ, 22000 неорганизованных поселений и 16800 незаконных поселений.
This practice is becoming increasingly common in the main countries that receive clandestine immigrants, particularly in Europe and in the Americas, where regularization occurs either collectively or individually on a case-by-case basis, depending on the country. В странах, являющихся основными принимающими незаконных иммигрантов странами, в частности в Европе и в Америке, становится все более распространенной такая практика, когда в соответствующей стране производится либо массовое оформление документов согласно закону либо, наоборот, урегулирование ситуации в каждом отдельном случае.
In the last few years an increase of clandestine coming from Greece on board of the ship-ferry connecting, with daily lilt, the Greek harbours of Patrasso and Igoutmeniza with those of Ancona, Bari, Brindisi, Trieste and Venice, has been recorded. В последние несколько лет отмечалось увеличение потока незаконных мигрантов, прибывающих из Греции на паромах, ежедневно курсирующих между греческими портами Патрассо и Игутмениза и итальянскими портами Анконом, Бари, Бриндизи, Триесте и Венецией.
In an official response to the concerns raised by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Morocco stated that it was aware of the existence of the difficulties to be faced with the influx of clandestine migrants. В официальном ответе на озабоченности, высказанные Специальным докладчиком по вопросу прав человека мигрантов, Марокко заявило, что ему известно о существовании трудностей, с которыми приходится сталкиваться в связи с притоком незаконных мигрантов.
The Italian part of the operation involved the provinces of Turin and Caserta, where 55 people were arrested and a further 98 charged but released on bail, while 242 clandestine immigrants were escorted to the border and expelled. Итальянская часть этой операции затрагивала провинции Турин и Касерта, где были арестованы 55 человек, еще 98 лицам было предъявлено обвинение, но они были выпущены под залог, а 242 незаконных иммигранта были препровождены на границу и высланы.
As many clandestine immigrants arrive at greatly dispersed border areas of Greece, GCR makes available, in consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the competent Ministries, с) Ввиду того, что большое число незаконных иммигрантов пересекают границу Греции в самых разных местах, предоставление в консультации с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и компетентными ведомствами:
The United Nations-supported International Commission against Impunity in Guatemala made progress in the investigation of paradigmatic cases, aimed at dismantling illegal security bodies and clandestine security organizations. ЗЗ. При поддержке Организации Объединенных Наций Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью добилась прогресса в расследовании определенной категории дел в целях ликвидации незаконных служб безопасности и тайных организаций в сфере обеспечения безопасности.
Hygiene, salubrity, illumination, and size of rooms; Regularization of clandestine and irregular subdivisions; granting of incentives to owners for recording clandestine constructions antedating December 1994, pursuant to some requirements; Гигиена, санитария, освещение помещений и размер комнат; Ликвидация нелегальных и незаконных поселений; предоставление стимулов владельцам жилья для регистрации нелегального строительства, осуществленного до декабря 1994 года, при условии выполнения определенных требований;
Yemen had not expelled any refugees by force, but had escorted clandestine foreign nationals back to the border, including Ethiopians and Somalis who did not have refugee status. Йемен ни разу не прибегал к процедуре насильственной высылки, но действительно препровождал к границе незаконных иммигрантов, среди которых находились эфиопы и сомалийцы, не имевшие статуса беженцев.