Английский - русский
Перевод слова Circus
Вариант перевода Цирковой

Примеры в контексте "Circus - Цирковой"

Все варианты переводов "Circus":
Примеры: Circus - Цирковой
I'm proud to present an artist from a famous circus family - Я с гордостью представляю артистку из известной цирковой семьи -
They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all - El Sistema in Venezuela - it's a music project. Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект.
Elvorti was born into the family of Mikhail Dmitrievich and Nina Andreevna Podchernikovs (Elvorti was the circus pseudonym of the Podchernikov family, which later became their official surname). Родилась в семье Михаила Дмитреевича и Нины Андреевны Подчерниковых (Эльворти - цирковой псевдоним семьи Подчерниковых, ставший позднее их фамилией).
I mean, where is their bunker or their circus tents or whatever? Где там их бункер, или цирковой шатер, или что там?
Circus people are a very suspicious lot. Цирковой люд - весьма подозрительная компания.
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
Welcome to the Spectacle Machine Circus! Добро пожаловать на представление Цирковой Машины!
How can you be circus cars? Как можно быть цирковой машиной?
'The circus tent, gone like a phantom. Цирковой шатер исчез как призрак.
[humming circus music] (напевает цирковой мотив)
My dad's a circus act. У моего папы цирковой номер.
My son, the circus clown. Мой сын, цирковой клоун.
I am not some ridiculous circus clown. Я не какой-то цирковой клоун.
The circus business has gotten rather difficult. Цирковой бизнес очень изменился.
Just not a fan of the circus aesthetic. Просто не фанат цирковой эстетики.
Sign up for circus classes? Запишешься в цирковой кружок?
You know those Chinese circus acts? Знаешь китайский цирковой номер?
Brad Braden is the no-nonsense general manager of what was at the time the world's largest railroad circus. Брэд Браден является генеральным директором крупнейшей цирковой труппы в мире.
As Forbes estimated, Cirque du Soleil troupe is the most highly paid circus troupe. Самой высокооплачиваемой цирковой труппой, является по оценке "Форбс" труппа цирка "Дю Солей".
Witherspoon's second love-triangle movie was the film adaptation of the 1930s circus drama Water for Elephants. Затем для Уизерспун был второй фильм, основанный на любовном треугольнике, экранизация цирковой драмы 1930-х годов «Воды слонам!».
Another son Darvishbek palvan Rakhmonov has also dedicated his life to the service of art and works artistic director circus troupe "Kaldirgoch" (Swallow). Другой сын Дарвишбек палван Рахмонов тоже посвятил свою жизнь служению искусству и работает художественным руководителем цирковой труппы «Калдиргоч».
A circus clown has sheltered a homeless dog and is rehearsing a performance with it, while a boy named Fedya - Kashtanka's former master - is looking for her in vain. Цирковой клоун приютил бездомную собачку и готовится выступить вместе с ней на арене, в то время как мальчик Федя - прежний хозяин Каштанки - безуспешно разыскивает ее.
Petya, is an eight-year orphan who has been given into training to the German acrobat Karl Becker, who with curses and beatings introduces his new assistant to the circus profession and ruthlessly exploits the child in his performances. Петя, восьмилетний сирота, отдан «в обучение» немцу-акробату Карлу Беккеру, который бранью и побоями приобщает нового помощника к цирковой профессии и нещадно эксплуатирует ребёнка в своих выступлениях.
However, this circus term did not enter popular use until 1959-1960, when it was used to describe the style-versus-style bouts featured in a Rio television show called Heróis do Ringue ("Heroes of the Ring"). Тем не менее данный цирковой термин не был популярным вплоть до 1959-1960 годов, когда он стал использоваться для описания боёв между бойцами разных стилей, которые были показаны в вечернем телешоу Heróis do Ringue («Герои ринга»).
This year our juggler Vladimir SAVE'JEV and the circus study "Jaunība" (art-advisers Jūliana Buslovska and Karina Lisihina) the group with the act with jumping-ropes will participate in the festival. На сей раз в нем участие принимают наш жонглер Владимир САВЕЛЬЕВ и коллектив цирковой студии "Яуниба" с номером "Скакалки" (руководители Юлиана Бусловска и Карина Лисихина).