I'll see your chorus thing tomorrow. |
Завтра послушаю ваш хор. |
'Well, I can already hear the chorus of execration. |
"Да, я уже практически слышу хор проклинающих меня голосов". |
Scene 1: The countryside near Bassano Riccardo is welcomed by a chorus as he is about to enter Ezzelino's palace. |
Сцена 1: Сельская местность неподалёку от Бассано Хор приветствует Рикардо, прибывшего во дворец к герцогу Эдзелино. |
Fourth, fiscal policy remains contractionary, because Germany continues to reject a growing chorus of advice that it should undertake a short-term stimulus. |
В-четвертых, налогово-бюджетная плитика остается ограничительной, поскольку Германия по-прежнему отвергает растущий хор советов на тему того, что она должна предоставить экономике краткосрочный стимул. |
Because Ancient Greek drama involved only three actors (the protagonist, deuteragonist, and tritagonist) plus the chorus, each actor often played several parts. |
Поскольку в древнегреческой драме участвовали только три амплуа (главный герой, дейтерагонист и тритагонист) плюс хор, в каждом амплуа могло быть несколько актеров. |
"Come if you dare" (Symphony followed by tenor and chorus) Scene 1 The tender-hearted Philidel pities those soldiers who have lost their lives in the battle. |
"Сомё if you dare" (тенор и хор) Сцена 1 Сердобольный Филидель жалеет тех солдат, которые отдали свои жизни в битве. |
The chorus of our voices reverberates loudly in these halls of wisdom, only to sound a hollow note as we exit the archways of these chambers and backslide into reality. |
Хор наших голосов отдается громким эхо в этих залах мудрости лишь для того, чтобы стать пустым звуком после нашего ухода из этих залов и возвращения к реальности. |
The musical composition was written by Gennady Gladkov, execute the State Symphony Cinema Orchestra of cinematography under control of Vladimir Vasilyev, the Moscow state chorus and Children's chorus "Sputnik". |
Музыкальную композицию написал Геннадий Гладков, исполняют Государственный симфонический оркестр кинематографии под управлением Владимира Васильева, Московский государственный хор и Детский хор «Спутник». |
In order to realize this concept, it will be necessary to find ways to sustain musical production where the following professional ensembles would operate: the Children's Chorus of RTRS, the Mixed Chorus of RTRS and some form of the Philharmonic Orchestra of RTRS. |
Для реализации этой концепции необходимо будет найти пути для обеспечения музыкального производства, где могли бы быть задействованы следующие профессиональные ансамбли: Детский хор РТРС, Смешанный хор РТРС и определенная часть Филармонического оркестра РТРС. |
You are as good as a chorus, my lord. |
Вы хорошо заменяете хор, милорд. |
Their voices, though varied, belonged to a rising chorus demanding action on nuclear disarmament and non-proliferation. |
Их голоса, несмотря на имеющиеся различия, вливаются в растущий хор голосов, требующих конкретных действий в области ядерного разоружения и нераспространения. |
Are you expecting a chorus of Angels? |
Ждешь, когда уже вступит хор ангелов? |
Do you know what the chorus sings? |
Вы знаете, что будет петь хор? |
And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world. |
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира. |
Come on, Iowa, let's show 'em what the chorus looks like. |
Давай, Айова, покажем же им, что представляет из себя хор |
You know, Manny, in chorus, we sing "Blowin' in the wind." |
Знаешь Мэнни, наш хор исполняет его песню "Летящий по ветру". |
Types of sections include the introduction or intro, exposition, development, recapitulation, verse, chorus or refrain, conclusion, coda or outro, fadeout, bridge or interlude. |
Секции включают в себя: вступление или интро, экспозицию, разработку, репризу, припев, хор или рефрен, заключение, коду или концовка, фейдер, бридж или интерлюдию. |
The children's choir of the primary school of Adelheidsdorf performed with the band in August 2011 in a studio in Hannover to sing the chorus of "Child's Eyes" with three German-language passages. |
Детский хор начальной школы Адельхайдсдорф был с группой в августе 2011 в студии в Ганновере, чтобы спеть припев «Child's Eyes» и три пассажа на немецком языке. |
And if you strike my voice down, Know that a chorus of thousands shall rise up in its place, |
И если вы заглушите мой голос, знайте, что на его месте возникнет хор из тысяч, |
"Loudly let the trumpet bray" (Chorus of Peers) 7. |
«Loudly let the trumpet bray», хор пэров (теноры и басы) 7. |
Like an opera chorus? |
Как хор в "Набукко"? |
I love this chorus. |
Мне очень нравится хор... |
Clear out, chorus. |
Хор? Быстро прочь! |
Gradually, as my chorus takes shape, I bring my new singer out of his shell. |
Постепенно, по мере того, как мой хор крепнет, я приручаю своего нового ученика. |
"Nanoka" features a chorus of 16 voices repeating the chorus, however all recorded vocals in the song are Noda's. |
В песне «Nanoka» представлен хор из 16 голосов, повторяющих припев, однако все записанные голоса в песне принадлежат Ноде. |