| And Tom Cruise should be leading that chorus. | И Том Круз, по идее, должен бы возглавить этот хор. |
| As the fog of leftist celebration and the chorus of rightwing laments dissipate, the outlines of what Lula can and cannot do are becoming more clear. | По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых, контуры того, что Лула может, и что он не может сделать, становятся более ясными. |
| Chorus is sounding pretty good, don't you think? | Хор звучит довольно неплохо, как ты считаешь? |
| Like an opera chorus? | Как хор в "Набукко"? |
| Experiencing the dawn chorus, hearing a woodpecker (piciformes) drumming from the depths of the pine woods, or for the lucky, seeing a displaying capercaillie (tetrao urogallus) are just some of the highlights a morning walk in the woods can provide. | Птичий хор на рассвете, барабанная дробь дятлов в глуши сосновых лесов, а если повезет - и ток тетеревов - лишь небольшая часть того, что ждет вас во время утренней прогулки в лесу. |
| I defy you to crush this chorus and not get psyched. | Попробуй спеть этот припев и не взбодриться. |
| At this point, Eminem begins singing the chorus and the boy is beaten up and left crying. | На этом Эминем начинает петь припев, а покалеченный мальчик оставлен плакать. |
| Steve's younger sister, Jasmine Rodgers, was invited to sing the chorus part of one of their first songs called "Fran", and she soon became the lead singer of the group. | Младшая сестра Стива, Джасмин Роджерс, была приглашена спеть припев одной из первых песен группы под названием "Fran", и вскоре она стала солисткой. |
| Now sing me the chorus. | А теперь спой мне припев. |
| You sang on my chorus. | Ты спела мой припев. |
| The chorus contests held in towns and districts of the country where children from music and art schools took part become real music festivals. | Конкурсы хоровых коллективов, проводившиеся в стране при участии детей из музыкальных и художественных школ, становятся настоящими музыкальными фестивалями. |
| During these years he participated as a leader in noting of symphonic and chorus works of many composers of Azerbaijan and foreign countries. | За это время участвовал, как дирижёр, в записи на ленту симфонических и хоровых произведений многих Азербайджанских и зарубежных композиторов. |
| It should be noted that the number of participants in the festivals and contests increase from year to year and the level of performance of the chorus bands are mastered. | Следует отметить, что количество участников фестивалей и конкурсов ежегодно растет, совершенствуется исполнительский уровень хоровых коллективов. |
| While in 2004 and 2005, 9 - 10 thousand children and juveniles from children music and fine arts schools participated in chorus contests, in 2006 and 2007 their number increased to 12000 children. | Если в 2004 и 2005 годах в конкурсах хоровых коллективов приняло участие 9-10 тысяч детей и подростков из детских музыкальных и художественных школ, то в 2006 и 2007 годах количество участников возросло до 12 тысяч детей. |
| Since 2003, every year festivals and contests of chorus bands are held in the county for preservation and development of the rich chorus tradition, raising the level of teaching of chorus subjects in children music and fine arts, and provoking young children interest in chorus art. | Начиная с 2003 года в стране ежегодно проводятся фестивали и конкурсы хоровых коллективов с целью сохранения и развития богатой хоровой традиции, повышения уровня преподавания предметов хорового цикла в детских музыкальных и художественных школах, а также пробуждения у детей интереса к хоровому искусству. |
| Chorus reappears several times during the film, his speeches helping to explain and progress the action. | Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить и продвигать действие. |
| Pertti, just one chorus. | Пертти, здесь только один рефрен. |
| There's just one chorus. | Здесь только один рефрен. |
| Rolling Stone, on the other hand, said the song was "lovely", and incorporated a "vaguely folky chorus, and sports the same sad wishfulness of 'Under the Bridge' and 'Breaking the Girl'." | Журнал Rolling Stone, напротив, назвал песню милой, особо отметив «немного фолковый рефрен» и «грустную мечтательность», схожую по стилю с «Under the Bridge» и «Breaking the Girl». |
| The original song's chorus "You're unbelievable" was replaced with the product claim "It's crumbelievable". | Рефрен оригинальной песни «It's unbelievable» был заменён слоганом «It's crumbelievable». |
| Not exactly inspiring a chorus of "Kumbaya." | Не слишком воодушевляет хоровое исполнение "Кумбайя". |
| The song includes a heavy contribution from the band's fans, captured singing a chorus created from layers of the band's Summit recordings. | В песню внесен весомый вклад от поклонников группы, в том числе хоровое пение, созданное из слоёв других записей группы. |
| Teaching artistic activities such as music, chorus activities, painting, mosaic making, theater, etc. | 306.5 Преподавание художественных дисциплин, таких, как музыка, хоровое искусство, рисование, мозаика, театр и т.д.; |
| Francesca finished Minsk Art College and became a chorus conductor. | Франческа окончила Минское училище искусств по специальности "хоровое дирижирование". |
| Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus. | актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение. |
| Musicians featured on the record include former Oasis keyboardist Mike Rowe, The Lemon Trees drummer Jeremy Stacey and percussionist Lenny Castro, in addition to guest appearances from the Crouch End Festival Chorus and The Wired Strings. | Среди музыкантов на альбоме бывший клавишник Oasis Майк Роув, ударники Джереми Стэйси и Ленни Кастро, вместе с приглашенными Crouch End Festival Chorus и The Wired Strings. |
| And the second one is the rare Erasure performance with "Chorus" on Top Of The Pops in December 1991, Vince is in drag there so it's worth to watch. | Второе видео - редкое выступление Erasure с песней "Chorus" на шоу Top Of The Pops, которое состоялось в декабре 1991 года. Винс оделся на это выступление в костюм драг квин, так что данный клип определённо стоит посмотреть. |
| UNICOS/mk: a "serverized" version of UNICOS using the Chorus microkernel to make a distributed operating system. | UNICOS/mk: «серверизованная» версия UNICOS, использующая микроядро Chorus для создания распределённой операционной системы. |
| "Gone is the Grinch" - Chorus The special was first released on VHS by Playhouse Video in 1989. | «Gone is the Grinch» - Chorus Мультфильм был впервые выпущен на VHS в 1989 году. |
| In the 1970s visitors to MOTAT were entertained by the MOTAT Chorus, a group of barbershop singers who later became the Auckland City of Sails Chorus. | В 1970-х посетителей музея развлекал барбершоп-хор, позднее превратившийся в Auckland City of Sails Chorus. |