| So, it's a 1987 Chevy El Camino in this paint color. | Итак, это Шевроле Эль Камино 1987 года в таком же цвете. |
| Well, one of us, probably me, will have to figure out a way to make Chevy think it was their idea to combine our agencies. | Ну, один из нас, вероятно я, найдет способ, как заставить Шевроле думать, что это была их идея объединить наши агентства. |
| He was last seen in a Chevy minivan, but we do not count on him being in it for long. | Последний раз его видели в минивэне Шевроле, но мы не рассчитываем, что он долго в нём останется. |
| And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane. | Конечно, он не заменит ваш Шевроле, но я думаю, Transition должен быть вашим следующим самолётом. |
| Ted, weren't you there when we signed Chevy? | Тэд, разве не ты подписал Шевроле? |
| If I had Chevy... I wouldn't be able to devote my full attention to Ocean Spray. | Если бы я получил Шевроле, я не смог бы уделить все свое внимание Оушн Спрей. |
| And so, on an overcast morning in January, I headed north off in a silver Chevy to find a man and some peace. | И вот, пасмурным январским утром я направился на север страны на серебристом Шевроле, чтобы найти этого человека и обрести покой. |
| There's a very wicked '55 Chevy looking for you. | Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле. |
| He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son. | Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына. |
| So far, the only thing in my price range is a used Chevy Vega. | Так далеко, что единственное, что я могу себе позволить, это подержанная Шевроле Вега. |
| Colin Hennessey - a 2010 red Chevy Cruze. | Колин Хенесси - Шевроле Круз 2010 года |
| There's a lot on Maple Street. I got a deal on a '54 Chevy. | Оджнажды на Мейпл Стрит, я сторговался на Шевроле 54 года. |
| Why don't I just go to the Chevy Web site and copy down adjectives? | Почему бы мне просто не зайти на сайт Шевроле И не скопировать прилагательные? |
| It's probably nothing, but we're doing a visual check of all the Chevy Tahoes in the area, and the DMV shows one registered in your name. | Возможно, это не важно, но у нас задание осмотреть все "Шевроле Тахо" в округе, и согласно базе у вас есть такой. |
| I am excited to fly to Florida instead of floating there on the door of a '57 Chevy. | Я так рада, что мы летим во Флориду вместо того, что бы плыть туда на дверце от Шевроле 57 года. |
| Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime. | Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления. |
| Wouldn't want the good men parked over in the Chevy thinking you something other than what you look like. | Как думаешь, те славные парни, в своем Шевроле, припарковались здесь, потому что ты так хорошо выглядишь? |
| Electric blue 1977 Chevy Chevette | Что? Шевроле шеветта 1977 года цвета электрик. |
| Have you been working on Chevy at all? | Ты вообще работал над Шевроле? |
| Would you screw a Mustang Grill to 57 Chevy? | Ты спутаешь Мустанг с Шевроле? |
| That's a red Chevy Malibu. | Это красный Шевроле Малибу. |
| 2008 blue Chevy Impala. | Синий Шевроле Импала 2008 года. |
| 1968 blue Chevy Biscayne. | Голубая Шевроле Бискейн 1968 года. |
| You still driving that Chevy? | Вы все еще водите тот шевроле? |
| But not at Chevy. | Но только не у Шевроле. |