So, it's a 1987 Chevy El Camino in this paint color. |
Итак, это Шевроле Эль Камино 1987 года в таком же цвете. |
Well, one of us, probably me, will have to figure out a way to make Chevy think it was their idea to combine our agencies. |
Ну, один из нас, вероятно я, найдет способ, как заставить Шевроле думать, что это была их идея объединить наши агентства. |
He was last seen in a Chevy minivan, but we do not count on him being in it for long. |
Последний раз его видели в минивэне Шевроле, но мы не рассчитываем, что он долго в нём останется. |
And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane. |
Конечно, он не заменит ваш Шевроле, но я думаю, Transition должен быть вашим следующим самолётом. |
Ted, weren't you there when we signed Chevy? |
Тэд, разве не ты подписал Шевроле? |
If I had Chevy... I wouldn't be able to devote my full attention to Ocean Spray. |
Если бы я получил Шевроле, я не смог бы уделить все свое внимание Оушн Спрей. |
And so, on an overcast morning in January, I headed north off in a silver Chevy to find a man and some peace. |
И вот, пасмурным январским утром я направился на север страны на серебристом Шевроле, чтобы найти этого человека и обрести покой. |
There's a very wicked '55 Chevy looking for you. |
Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле. |
He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son. |
Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына. |
So far, the only thing in my price range is a used Chevy Vega. |
Так далеко, что единственное, что я могу себе позволить, это подержанная Шевроле Вега. |
Colin Hennessey - a 2010 red Chevy Cruze. |
Колин Хенесси - Шевроле Круз 2010 года |
There's a lot on Maple Street. I got a deal on a '54 Chevy. |
Оджнажды на Мейпл Стрит, я сторговался на Шевроле 54 года. |
Why don't I just go to the Chevy Web site and copy down adjectives? |
Почему бы мне просто не зайти на сайт Шевроле И не скопировать прилагательные? |
It's probably nothing, but we're doing a visual check of all the Chevy Tahoes in the area, and the DMV shows one registered in your name. |
Возможно, это не важно, но у нас задание осмотреть все "Шевроле Тахо" в округе, и согласно базе у вас есть такой. |
I am excited to fly to Florida instead of floating there on the door of a '57 Chevy. |
Я так рада, что мы летим во Флориду вместо того, что бы плыть туда на дверце от Шевроле 57 года. |
Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime. |
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления. |
Wouldn't want the good men parked over in the Chevy thinking you something other than what you look like. |
Как думаешь, те славные парни, в своем Шевроле, припарковались здесь, потому что ты так хорошо выглядишь? |
Electric blue 1977 Chevy Chevette |
Что? Шевроле шеветта 1977 года цвета электрик. |
Have you been working on Chevy at all? |
Ты вообще работал над Шевроле? |
Would you screw a Mustang Grill to 57 Chevy? |
Ты спутаешь Мустанг с Шевроле? |
That's a red Chevy Malibu. |
Это красный Шевроле Малибу. |
2008 blue Chevy Impala. |
Синий Шевроле Импала 2008 года. |
1968 blue Chevy Biscayne. |
Голубая Шевроле Бискейн 1968 года. |
You still driving that Chevy? |
Вы все еще водите тот шевроле? |
But not at Chevy. |
Но только не у Шевроле. |