What's directly across the street from the West Adams Chevron station? |
Что находится на другой стороне улицы напротив заправки Шеврон? |
That, when the units were restored to operation following the liberation of Kuwait, KNPC purchased catalysts exclusively from Chevron Research for use in the units. |
е) после возобновления эксплуатации установок вслед за освобождением Кувейта "КНПК" покупала катализаторы исключительно у "Шеврон рисёрч". |
Between January and May 1990, extensive meetings took place and correspondence was exchanged between ABB Lummus, Techcorp, Chevron and SOMO in relation to the terms of the barter arrangement. |
В январе-мае 1990 года состоялись продолжительные переговоры, и "АББ Ламмес", "Техкор", "Шеврон" и "СОМО" обменялись многочисленными сообщениями в отношении условий товарообменного соглашения. |
Chevron U.S.A. Inc. (loss of catalyst sales) |
"Шеврон Ю-С-Эй, инк." (выплаты служащим) |
The Panel considers that payments made by Chevron U.S.A. to its employees for losses that would otherwise be compensable to the individual are compensable in principle. |
Группа считает, что произведенные "Шеврон Ю-Эс-Эй" выплаты своим служащим в отношении потерь, которые в противном случае подлежали бы компенсации отдельным лицам, в принципе подлежат компенсации. |
In support of its claim for increased deductible insurance, Chevron U.S.A. provided copies of the insurance policy, notice of cancellation, documents entitled "Confirmation of Insurance" and proof of payment. |
В подтверждение этой своей претензии в отношении возросшего страхования франшизы "Шеврон Ю-Эс-Эй" представила копию страхового полиса, уведомление об его отмене, документы, озаглавленные "Страховое свидетельство", и доказательства платежа. |
The travel and living expenses were separated by Chevron U.S.A. into the following categories: lodging, airfares, ground transportation medical expenses, telephone expenses, meals and other miscellaneous items such as laundry expenses. |
Путевые расходы и расходы проживание разбиты "Шеврон Ю-Эс-Эй" на следующие категории: проживание, авиабилеты, наземный транспорт, медицинские расходы, оплата телефона, питание и прочее, включая стирку белья. |
(Mick's Auto Care, Chevron Service) (102 N. Haskell, Red Rock, WY 82802) (To the Sheriff of Red...) |
("Автомобильные Сигнализации Мика", "Шеврон Сервис") (102 Н. Хаскелл, Ред Рок, штат Вайоминг, 82802) (Шерифу Ред...) |
Tengiz oil field, a Chevron Corporation and Mobil Corporation were engaged in exploring the Tengiz oil giant (reserves estimated at 6 billion barrels); |
корпорация "Шеврон" и "Мобиль" приступили к разведке Тенгизского гигантского месторождения нефти (запасы, по оценке, составляют 6 млрд. баррелей); |
CLAIM OF Chevron U.S.A Inc. |
ПРЕТЕНЗИЯ "Шеврон Ю-Эс-Эй инк." |
Since 10 October 2003, oil is being extracted from the Doba field by the consortium composed of Exxon-Mobil, Chevron and Petronas. |
С 10 октября 2003 года консорциум в составе компаний "Экксон-Мобил", "Шеврон" и "Петронас" ведут добычу нефти в нефтеносном бассейне Доба. |
As stated above, Inter Sea did not have an exclusive contract with Chevron International covering multiple loadings. |
Как указывалось выше, "Интер си" не имела с "Шеврон интернэшнл" эксклюзивного контракта на обслуживание грузовых партий. |
In addition to their regular entitlements, Chevron Research also paid the two employees amounts of USD 5,000 and USD 15,000 respectively, which it described as "hazard pay". |
Помимо обычных пособий "Шеврон рисёрч" также выплатила этим двум работникам соответственно 5000 и 15000 долл. США в качестве, по ее утверждению, "надбавки за работу в опасных условиях". |
Chevron U.S.A. contends that Chevron Research was unable to mitigate its loss of profits by selling catalysts to buyers other than KNPC. |
"Шеврон Ю-Эс-Эй" утверждает, что "Шеврон рисёрч" не могла уменьшить свои потери прибыли путем продажи катализаторов другим покупателям, помимо "КНПК". |
ABB Lummus appointed Chevron International Oil Company ("Chevron") as its oil lifting representative and to assist ABB Lummus in negotiating the terms of the barter arrangement. |
"АББ Ламмес" назначила "Шеврон интернешнл ойл компани" ("Шеврон") своим представителем по отгрузкам нефти и оказанию "АББ Ламмес" содействия в выработке условий товарообменного соглашения. |
As a consequence of the merger, Chevron U.S.A. became the successor in title to all of the claims of Chevron Research, including the claim which is more fully described in the following paragraphs of this report, and Chevron Research ceased to exist. |
В результате такого слияния "Шеврон Ю-Эс-Эй" стала правопреемником в отношении всех претензий "Шеврон рисёрч", включая данную претензию, которая подробнее характеризуется в нижеследующих пунктах этого доклада, а "Шеврон рисёрч" прекратила существование. |
Chevron U.S.A. substantiated the payment of "hazard pay" to both employees by reference to Chevron Research's payroll records. |
"Шеврон Ю-Эс-Эй" обосновала выплату "надбавки за работу в опасных условиях" обоим служащим со ссылкой на ведомости заработной платы "Шеврон рисёрч". |
With respect to the employee entitlements described as "tax gross-up" and "foreign service premium", Chevron U.S.A. provided extracts from the payroll records of Chevron Research demonstrating that the amounts claimed had been paid to both employees. |
В отношении пособий служащим, именуемых "компенсация налогов" и "командировочная надбавка" "Шеврон Ю-Эс-Эй" представила выдержки из ведомостей заработной платы "Шеврон рисёрч", свидетельствующие о том, что соответствующие суммы были выплачены обоим служащим. |
Based on the evidence provided by Chevron U.S.A. and referenced in paragraphs 283 to 285 above, the Panel finds that Chevron U.S.A. incurred increased insurance premiums in the amount of USD 3,923,442. |
На основе подтверждений, представленных "Шеврон Ю-Эс-Эй" и упомянутых в пунктах 283-285, Группа приходит к выводу о том, что "Шеврон Ю-Эс-Эй" понесла дополнительные издержки на оплату страховых премий в сумме 3923442 долл. США. |
Analysis and valuation Based on the evidence provided by Chevron International in support of its claim, the Panel finds that Chevron International incurred increased insurance premiums of USD 44,791. |
На основе доказательств, представленных "Шеврон интернэшнл" в поддержку своей претензии, Группа приходит к выводу, что "Шеврон интернэшнл" оплатила расходы на возросшие страховые премии в размере 44791 долл. США. |
In 1992, Chevron U.S.A. was merged with Chevron Research and Technology Company. |
В 1992 году "Шеврон Ю-Эс-Эй" слилась с "Шеврон рисёрч энд текнолоджи компани". |
Chevron pulled four tankers out of the registry as a direct result of the dispute. |
Как прямой результат спора, компания «Шеврон» исключила из регистра свои четыре танкера. |
Chevron U.S.A.'s claim for loss of catalyst sales is summarized in table 24 below. |
Однако в феврале 2001 года в ответ на уведомление по статье 34 "Шеврон Ю-Эс-Эй" сократила общую сумму претензии до 5964728 долл. США. Таблица 24. |
(a) Chevron Corporation: Angola Partnership Initiative; |
а) Корпорация "Шеврон": партнерская инициатива "Ангола"; |
Chevron U.S.A. claims that Chevron Research would have supplied the entirety of KNPC's needs for catalyst during the periods in which the units were rendered inoperative. |
"Шеврон Ю-Эс-Эй" утверждает, что "Шеврон рисёрч" полностью удовлетворила бы потребности "КНПК" в катализаторах в периоды, когда установки не эксплуатировались. |