The ship itself must have passed very near a solar flare in the exact moment we locked the ninth chevron address. | Наверное, корабль пролетал рядом с солнечной вспышкой, когда мы зафиксировали 9 шеврон. |
Chevron seven will not engage. | Шеврон семь не включается. |
Under the description "overhead and burden costs", Chevron U.S.A. claims compensation for fixed operating costs associated with maintaining the two employees in Kuwait. | По статье "накладных расходов" "Шеврон Ю-Эс-Эй" испрашивает компенсацию фиксированных текущих расходов на содержание двух служащих в Кувейте. |
Accordingly, days that were not regular working days during which the employees were detained or forced to hide were compensated by Chevron as if they were overtime. | В соответствии с этим выходные или праздничные дни в период, когда служащие были задержаны или были вынуждены скрываться, компенсировались "Шеврон Ю-Эс-Эй" как если бы они были отработаны сверхурочно. |
Chevron U.S.A. Inc. (Loss of Catalyst Sales) - Loss of profits | "Шеврон Ю-Эс-Эй., инк."(потеря продаж катализаторов) |
Two US companies, Chevron Texaco and Mobil, are also key players. | Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками. |
Finally in 2013, YPF and Chevron signed an agreement for the Vaca Muerta oil field, the world's second-largest shale gas deposit. | Наконец, в 2013 году, YPF и Chevron подписали соглашение касательно нефтяного месторождения Vaca Muerta, второго в мире по запасам сланцевого газа. |
As part of a rebranding exercise in 1995, the "Chevron" was placed on the red-white-red tail fin. | После ребрендинга 1995 года, «Chevron» был помещён на красно-бело-красные хвосты самолётов. |
Executive Outcomes had contracts with multinational corporations such as De Beers, Chevron, Rio Tinto Zinc and Texaco. | Executive Outcomes также работала на транснациональные компании, среди которых De Beers, Chevron, Rio Tinto Zinc and Texaco. |
In the new corporate design, in use since 2003, the old "Chevron" shape was used again, this time in a more modern style and with a drop shadow placed underneath. | Однако после нового изменения корпоративного стиля в 2003, «Chevron» пережил «возрождение»: старая стрелка стала использоваться снова, однако в более современном стиле и с тенями. |
Under the terms of the barter arrangement, Techcorp was to make payments to ABB Lummus under the Ethylene Contract by means of a letter of credit to be opened by Chevron in favour of SOMO and payable to ABB Lummus. | По условиям товарообменного соглашения "Техкор" должно было производить платежи "АББ Ламмес" в связи с контрактом по этилену с аккредитива, открытого "Шевроном" в пользу "СОМО" и подлежащего выплате "АББ Ламмес". |
Under the terms of the barter arrangement, Techcorp was to make payments to ABB Lummus under the Ethylene Contract by means of a letter of credit to be opened by Chevron in favour of SOMO and payable to ABB Lummus. | поставки "Шеврону" достаточного количества нефти. Товарообменное соглашение было составлено в таком виде, чтобы учитывать условия контракта о продаже нефти, заключенного между "Шевроном" и "СОМО". |
We have agreed to attempt dialing the Stargate's nine chevron address immediately. | Мы согласились немедленно начать попытку открытия адреса из 9 шевронов. |
Mr. Ambassador, when we first spoke of using your planet's core as the power source to dial the nine chevron address, it was a scientific mystery. | Господин Посол, когда мы впервые говорили об использовании ядра вашей планеты в качестве источника питания для открытия адреса из 9 шевронов, это было... научной загадкой. |