Английский - русский
Перевод слова Cherish

Перевод cherish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лелеять (примеров 65)
Saint Lucia will always cherish the principles of respect for sovereignty, territorial integrity and the rule of international law. Сент-Люсия всегда будет лелеять принципы уважения к суверенитету, территориальной целостности и верховенству международного права.
I could promise... to hold you... and to cherish you. Я мог бы обещать... холить... и лелеять тебя.
Here's what I think. I think the Bar is special because it's our work to cherish the English language in all its glory. Я думаю, что барристеры - это отдельная категория, потому что наша работа - лелеять английский язык во всей его красе.
I will love you and honor you, cherish and respect you from this day forward. Я буду любить тебя и чтить, лелеять, и уважать тебя, с этого дня и дальше.
I, Oleg Golishevsky, take you, Sophie Kachinsky, to love and to cherish, to have and to hold, never to leave your side 'til death comes to take me. Я, Олег Голишевский, беру тебя, Софи Качински, чтобы любить и лелеять, целиком и полностью, никогда не покидать, пока смерть не разлучит нас.
Больше примеров...
Дорожить (примеров 18)
So I want to now make this next chapter of our lives together something that we'll both cherish. Я хочу, чтобы с этого момента в новой главе нашей совместной жизни появилось то, чем мы оба будем дорожить.
This was a vivid memory of youth that I would cherish when I was old and frail. Это одно из тех ярких юношеских воспоминаний, которыми я буду так дорожить в дряхлой старости
Our aspiration at the turn of the millennium should be to erase the sense of separation and to cherish our marvellous variety as a common inheritance, which nourishes us all and deepens and enriches our consciousness and sense of ourselves. Сейчас, на пороге нового тысячелетия, мы должны стремиться к искоренению ощущения разъединенности и дорожить нашим замечательным многообразием как общим наследием, которое питает всех нас и углубляет и обогащает наше сознание и самосознание.
It is not a role we sought or one that we cherish. Это не та роль, в которой мы хотели бы оказаться или которой мы могли бы дорожить.
SOMEONE WHO WILL CHERISH HIM. Кто-нибудь, кто будет им дорожить.
Больше примеров...
Ценить (примеров 32)
The thing about being single is, you should cherish it. Когда ты одна, нужно это ценить.
With this ring, I promise to cherish you, and to honor you from this day forward until the end of time. Этим кольцом я обещаю ценить тебя, и почитать тебя с этого дня и дальше до конца времен.
Alyssa, this is April Ludgate, the single greatest human being ever, and you need to find her a job that she will love and cherish and make her life feel complete. Алиса, это Эйприл Ладгейт, самый замечательный человек на свете, и вам нужно подыскать ей работу, которую она будет любить и ценить, и которая сделает её жизнь полноценной.
Sometimes we should cherish what we already have, like a very special friendship, let's say like the one you and I share, that someone like me wouldn't change for anything in the world. Иногда мы должны ценить то, что уже имеем, как особую дружбу, скажем, какую разделяем ты и я, которую я не променяю ни на что на свете.
Anyway, this right here is what we need to cherish. Надо ценить то, что у нас есть.
Больше примеров...
Беречь (примеров 17)
But it goes so fast. I try to cherish it. Но оно так быстро уходит, что я стараюсь беречь это.
They must have a stake in peace if they are to cherish and preserve it. Они должны участвовать в мирных усилиях, с тем чтобы они могли беречь и сохранять его.
Do you, Leo, take Sarah to be your wife... to have and to hold from this day forward... for better, for worse... for richer, for poorer... to love and to cherish? Лео, согласен ли ты взять в жёны Сару? Делить с ней... радость и горе... нищету и богатство... отныне и до смертного часа любить и беречь.
Those vows may use varying language and different phrases, but at the core is always a promise to love, protect, cherish, defend. Эти клятвы могут быть на разных языках и звучать по-разному, но суть их одна - обещание любить, беречь, ценить, защищать.
"It underscores our responsibility to deal more kindly with one another"and to preserve and cherish the pale blue dot, Он подчёркивает нашу обязанность относиться друг к другу добрее, беречь и лелеять эту бледно-голубую точку,
Больше примеров...
Хранить (примеров 29)
But perhaps I'll collapse in the apse right before you all To cherish and to keep you Но, возможно, я буду права, если сверну у алтаря что бы хранить и лелеять тебя
People have to cherish what ties they have... Люди должны бережно хранить то, что их связывает.
We must cherish the unity and indivisibility of the human race and all humankind, regardless of what religion or particular culture we belong to. Мы должны бережно хранить единство и неделимость человеческой расы и всего человечества вне зависимости от того, к какой религии или конкретной культуре мы принадлежим.
I will always cherish the memory of my activities here in Geneva, and I wish you all much luck and success in your future work and in your personal lives. Я буду всегда хранить волнующие воспоминания о своей деятельности в Женеве, и я желаю всем вам больших удач и успехов в реализации своей работы и в вашей личной жизни.
Today is for Emma Emma, I give you the rest of my life To cherish and to keep you To honor you forever Today is for Emma My happily soon-to-be wife Сегодняшний день - для Эммы Эмма, я отдаю тебе всю мою жизнь, Лелеять и хранить тебя
Больше примеров...
Оберегать (примеров 17)
"I will cherish her as never before." "Я буду оберегать ее, как никогда раньше".
to love and cherish and obey... чтобы любить, оберегать и быть ему покорной...
But, as the Chinese saying goes, one cannot clap with one hand; you need partners for peace and, try as much as you can, if others fail to cherish peace and its rewards, your commitment alone will not suffice. Однако, как гласит китайская поговорка, невозможно хлопать в ладоши лишь одной рукой; мир обеспечивается лишь на основе партнерства, и, сколько бы вы ни старались, одной вашей приверженности будет недостаточно, если другие не будут оберегать мир и то, что достигнуто благодаря ему.
Today more than ever we feel it our duty and obligation to preserve and cherish the uniqueness, as well as the open and universal character, of the United Nations and push more decisively for a strengthening of the role we have entrusted to it. Сегодня мы, как никогда ранее, считаем своим долгом и обязанностью сохранять и оберегать уникальный, а также открытый и универсальный характер Организации Объединенных Наций и еще решительнее выступать за укрепление той роли, которую мы на нее возложили.
Teagan Marks, do you take this man to be your husband, to love and to cherish, to have and... Тиган Маркс, берёшь ли ты этого человека в мужья, чтобы любить и оберегать его, делить...
Больше примеров...
Высоко ценим (примеров 10)
We cherish our tolerance; we celebrate our diversity. Мы высоко ценим нашу терпимость, мы с удовлетворением отмечаем наше многообразие.
We cherish the communication of the heart. ћы высоко ценим общение сердцем.
The advent of the new millennium has been accompanied by an interest in a resurgence of the fundamental values and principles that we share and cherish. Начало нового тысячелетия ознаменовалось повышением интереса к основополагающим ценностям и принципам, которые мы разделяем и высоко ценим.
Our pleasure is compounded to see the entire Council membership in our midst, reflecting a partnership towards peace and prosperity which we greatly cherish. Мне особенно приятно видеть среди нас весь членский состав Совета Безопасности, что свидетельствует о плодотворном развитии наших партнерских отношений в интересах мира и процветания, которые мы высоко ценим.
While we cherish the extended family that continues to characterize our nation, the Government has also taken steps to intervene where that extended family cannot, to provide care and support for these children. Мы высоко ценим институт расширенной семьи, который продолжает характеризовать наш народ, однако правительство также предприняло шаги для того, чтобы оказывать вмешательство в тех случаях, когда расширенная семья не может предоставлять заботу и поддержку таким детям.
Больше примеров...
Холить (примеров 6)
I think you'll find that the literal translation of the Hungarian marriage vows were "I promise to cherish and nurse you." Я думаю, ты найдешь перевод венгерских свадебных клятв где говорится 'Я обещаю холить и лелеять тебя.
for your lawful wedded wife to have and hold... to cherish and keep forever, till death do you part? "в законные супруги, клянетесь беречь и любить её... холить и лееять пока смерть не разлучит вас?"
Well, I will cherish it. Хорошо, я буду ее холить и лелеять.
We will cherish this child always. Мы будем холить и лелеять это дитя.
I could promise... to hold you... and to cherish you. Я мог бы обещать... холить... и лелеять тебя.
Больше примеров...
Cherish (примеров 5)
To cherish the life of the world: selected letters of Margaret Mead. Отношения двух женщин подтверждены эмоциональной перепиской, собранной в книге То Cherish the Life of the World: The Selected Letters of Margaret Mead.
"Killa" is the first single by R&B American group Cherish from their second album The Truth. «Killa» - это первый сингл из второго альбома The Truth американской R&B группы Cherish.
"Do It to It" is the lead single from girl group Cherish's album Unappreciated. «Do It to It» - это сингл из альбома «Unappreciated» R&B группы Cherish.
Now she is successfully running her own dance school in Dallas called "Cherish Institute of Dance"; the school is described as "an assembly of talented dancers, a voluntary body to enhance multi-culture, revealing the best talent of people of all ages". Сейчас она успешно работает в собственной школе танцев в Далласе «Cherish Institute of Dance», которую описывает как «собрание талантливых танцоров, добровольная организация для повышения мультикультуры, раскрывающая лучшие таланты людей всех возрастов».
"Take a Bow" became Madonna's fifth number-one single on the Adult Contemporary chart in the United States, following "Live to Tell", "La Isla Bonita", "Cherish", and "I'll Remember". «Такё А Вош» стал пятым синглом певицы, достигшим позиции 1 в хит-параде Adult Contemporary chart в США, после выпуска ранних синглов певицы «Live To Tell», «La Isla Bonita», «Cherish», и «I'll Remember».
Больше примеров...