| It's only 44 years, you cheeky rascal! | Это было всего 44 года назад, ты наглый мошенник. |
| Rot! And bloody cheeky, if you don't mind my saying so. | Вздор, и наглый, позвольте заметить. |
| You cheeky sod, wanting to borrow some was yer? | Ах ты, наглый гом, окучить кого-то решил? |
| Pass, you cheeky little monkey! | Пасуй, наглый маленький обезьянёнок! |
| I think he was Usain Bolt's long-lost cousin, and cheeky, too - he stopped twice to wait for me, you know! | Думаю, он из дальней родни Усейна Болта, да ещё наглый - дважды останавливался, чтобы подождать меня! |