Well, our check-in is confirmed, but our dog-sitter just canceled. |
Отлично, регистрация подтверждена, но присмотреть за собакой некому. |
The check-in for that flight doesn't begin for another two hours, sir. |
Регистрация на этот рейс начнется через два часа. |
Telephone check-in is available for flights departing from Moscow and St. Petersburg. |
Регистрация по телефону доступна для рейсов вылетающих из Недерландов и Великобритании. |
Baggage check-in at the city terminal was abolished on 1 December 2010 in connection with the sharp increase in the number of passengers. |
Регистрация багажа в городском терминале была отменена 1 декабря 2010 года в связи с резким увеличением количества пассажиров. |
Online check-in is an innovative service for S7 passengers. |
Регистрация на сайте - это инновационная услуга для пассажиров S7. |
Automated check-in of Vladivostok Air passengers has been opened in Vnukovo airport and at the Kievsky terminal in Moscow. |
В аэропорту «Внуково» и на Киевском вокзале города Москвы открыта автоматизированная регистрация пассажиров «Владивосток Авиа». |
Civilian check-in will take place at 0900 hours. |
Гражданская регистрация состоится в 9 часов. |
Check-in is processed on the fourth floor, and departures and immigration control are on the third floor. |
Регистрация проходит на четвёртом этаже, и залы ожидания и иммиграционный контроль находятся на третьем этаже. |
Here's the check-in. |
Вот, здесь регистрация. |
Anatoli Vladimirovich, they're about to close the check-in desks. |
Анатолий Владимирович, регистрация заканчивается. |
However, the satellite is an airside only facility, check-in and arrivals is still located in the Terminal 2 main building only. |
Однако, Терминал-Спутник будет только стерильной зоной, регистрация и выдача багажа будет по-прежнему производиться только в основном здании Терминала 2. |
Check-in was at 4. |
Регистрация была в 4 часа. |
CHECK-IN: our check in is 24-hours from 11am on the day of arrival. |
РЕГИСТРАЦИЯ: наша стойка регистрации работает круглосуточно, заезд возможен с 11:00 в день прибытия. |
Check-in at Paveletsky Railway Station in the centre of Moscow is a convenient way to check in for your flight and hand-in your luggage to save time and efforts. |
Удобный способ зарегистрироваться на рейс и сдать багаж, позволяющий сэкономить время и силы, - регистрация в центре Москвы на Павелецком вокзале. |
Open the «On-line Check-in», page at the site and select an airport of departure from the list and the identification procedure: booking number or e-ticket number. |
На откройте страницу «Регистрация на сайте», выберите из предлагаемого списка аэропорт вылета и способ идентификации: по номеру брони или номеру электронного билета. |
Check-in at the Paveletsky terminal opens 24 hours prior to flight departure and closes 25 minutes (or 10 minutes for customers without baggage) before the departure of the latest Aeroexpress shuttle train. |
Регистрация на рейс и оформление багажа в терминале на Павелецком вокзале начинается за 24 часа до вылета рейса, а заканчивается за 25 минут (без багажа - за 10 минут) до отправления крайнего электропоезда Аэроэкспресс. |
The check-in is over. Where's the second passenger? |
Где вы ходите, регистрация уже закончилась. |
Please note that check-in and check-out take place in "Der Salzburger Hof". |
Пожалуйста, обратите внимание, что регистрация заезда и отъезда производится в "Der Salzburger Hof". |
Checking in in self-service terminals is a modern service especially convenient for a business traveler with an e-ticket traveling without check-in baggage. |
Регистрация на рейс в киосках самостоятельной регистрации - современная услуга, особенно удобная для делового пассажира с электронным билетом, путешествующего без багажа. |
Early check-in and late check-out are possible if previously informed. |
Ранняя регистрация заезда и отъезда осуществляется по предварительному запросу. |
In addition, the check-in of military and police personnel was done in Entebbe |
В дополнение к этому в Энтеббе осуществлялась регистрация прибытия военного и полицейского персонала |
What time do you start check-in? |
Во сколько начинается регистрация на рейс? |
At Germanwings, we are dedicated to making your booking, check-in and flight as convenient and stress free as possible. |
Стремлением компании Germanwings всегда было и остается сделать так, чтобы бронирование авиабилетов, регистрация на рейс и сам полет проходили максимально легко и приятно для пассажиров. |
Please note that check-in time is between 15:00 and 18:00. |
Обратите внимание, что регистрация заезда производится с 15:00 до 18:00. |
Please note that check-in is at Residence Aviotel, loc. La Pila, 57034 Campo nell'Elba (LI), 2 km from the apartments. |
Примите, пожалуйста, к сведению, что регистрация заезда проводится в отеле Residence Aviotel, расположенном по адресу La Pila, 57034 Campo nell'Elba (LI), в 2 км от апарт-отеля Condominio Dunelba. |