Английский - русский
Перевод слова Check-in

Перевод check-in с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регистрация (примеров 48)
Well, our check-in is confirmed, but our dog-sitter just canceled. Отлично, регистрация подтверждена, но присмотреть за собакой некому.
In addition, the check-in of military and police personnel was done in Entebbe В дополнение к этому в Энтеббе осуществлялась регистрация прибытия военного и полицейского персонала
Check-in address is at Stadhouderskade 76; this is also where breakfast is served. Регистрация заезда производится по адресу: Stadhouderskade 76. Здесь же накрывается завтрак.
On some occasions an earlier check-in will be possible depending on the occupation of the previous day. В некоторых случаях осуществляется ранняя регистрация заезда, данная возможность напрямую зависит от загруженности отеля в предыдущий день.
Sure, but it closed check-in, sir. Регистрация на ваш вылет ещё не началась, сэр.
Больше примеров...
Заезд (примеров 7)
And goodbye to early check-in at my hotel. И прощай мой ранний заезд в отель.
Free early check-in and late check-out are granted upon room availability. Бесплатный ранний заезд и поздний выезд предоставляется при условии наличия свободных мест в отеле.
Early check-in before 14:00 and late check-out after 12:00 are possible if confirmed beforehand and are payable as a half room rack rate. Ранний заезд до 14:00 и поздний выезд после 12:00 возможны по предварительному согласованию и оплачиваются в размере половины тарифа проживания за одни сутки.
A late check-in after 22:00 is possible free of charge after prior notification. Поздний бесплатный заезд после 22:00 возможен только после предварительного уведомления.
CHECK-IN: our check in is 24-hours from 11am on the day of arrival. РЕГИСТРАЦИЯ: наша стойка регистрации работает круглосуточно, заезд возможен с 11:00 в день прибытия.
Больше примеров...
Регистрируемого (примеров 10)
For a second piece of check-in luggage you pay CAD 50. Вы должны заплатить 50 канадских долларов за второе место регистрируемого багажа.
You may carry such items for shooting and hunting purposes as check-in baggage under certain strict conditions. Вы можете провозить подобные предметы, использующиеся для стрелкового спорта и охоты, в качестве регистрируемого багажа при соблюдении определенных строгих правил и условий.
The maximum dimensions of each item of check-in baggage depend on the type of aircraft, varying between 203 cm (80 inches) and 406 cm (160 inches) (length + width + height). Максимально допустимые габариты каждого места регистрируемого зависят от типа воздушного судна, от 203 см (80 дюймов) до 406 см (160 дюймов) (длина + ширина + высота).
Exception for flights between Europe and the United States or Canada: in Economy Class you may bring 1 piece of check-in luggage only, of max. Исключение для рейсов между Европой и США или Канадой: в Экономическом классе Вы можете провезти только 1 место регистрируемого багажа весом до 23 кг (50.5 фунтов).
If there is room under the seat or in the overhead lockers you may take a small, collapsible stroller as hand baggage, otherwise you may check it in free of charge as check-in baggage. Если под сиденьем кресла или в верхнем отсеке для ручной клади и вещей есть достаточно места, Вы можете взять с собой в самолет небольшую складную коляску в качестве ручной клади; в остальных случаях Вы можете бесплатно сдать ее в качестве регистрируемого багажа.
Больше примеров...
Оформления прибытия (примеров 9)
Several administrative and support services are performing back-office functions in Entebbe where all staff transit for the check-in process. В Энтеббе, куда все сотрудники направляются для оформления прибытия, функции обслуживания выполняются несколькими административными и вспомогательными подразделениями.
Onboarding staff are required to come to Entebbe and stay for at least three days to complete the check-in process by submitting their documents, entering their personal details in the Field Support Suite and filling out the relevant forms. Оформляемый на работу персонал должен прибыть в Энтеббе и оставаться там по меньшей мере три дня, чтобы завершить процесс оформления прибытия путем представления своих документов, внесения своих личных данных в программный комплекс полевой поддержки и заполнения соответствующих форм.
The Administration stated that a civilian staffing review of the Regional Service Centre had been conducted in September-December 2014, which had included a review of the check-in and check-out processes. Администрация заявила, что в сентябре-декабре 2014 года в Региональном сервисном центре был проведен обзор численности гражданского персонала, который включал анализ процесса оформления прибытия и убытия персонала.
Reduction of time required for check-in (2010/11:12 days; 2011/12: more than 95 per cent completed in 2 days; 2012/13: more than 98 per cent completed in 2 days) Сокращение времени оформления прибытия (2010/11 год: 12 дней; 2011/12 год: свыше 95 процентов выполнено в течение 2 дней; 2012/13 год: свыше 98 процентов выполнено в течение 2 дней)
All administrative procedures and tasks, including asset accountability related to Mission check-in and check-out of staff consolidated and centralized in a 1-stop Check-in Check-out Unit, resulting in savings in time spent on these procedures Все административные процедуры и задачи, включая материальную отчетность, связанную с оформлением прибытия и убытия сотрудников, сведены воедино на основе централизации функций в рамках единой Группы оформления прибытия и убытия, что привело к экономии времени, затрачиваемого на осуществление этих процедур
Больше примеров...
Оформление прибытия (примеров 7)
The percentage is an average of the performance of seven services (onboarding, check-in, benefits and entitlements, travel, education grants, travel entitlements, and assignment grants), dealing mostly with traditional human resources functions Указанный процентный показатель отражает средний результат работы по оказанию семи видов услуг (введение в должность и оформление прибытия, пособий, льгот и выплат, поездок, субсидии на образование, оплаты поездок и субсидии при назначении), относящихся главным образом к традиционным кадровым функциям
Check-in and check-out of 1,501 civilian personnel (517 from MONUSCO, 337 from UNMISS, 553 from UNAMID, 26 from UNISFA, 26 from UNSOA, 10 from UNSOM, 18 from BINUCA and 14 from BNUB) Оформление прибытия и убытия 1501 гражданского сотрудника (МООНСДРК - 517 человек, МООНЮС - 337 человек, ЮНАМИД - 553 человека, ЮНИСФА - 26 человек, ЮНСОА - 26 человек, МООНСОМ - 10 человек, ОПООНМЦАР - 18 человек и ОООНБ - Бурунди)
Within this section are also the client support desk, specification writing, management of the Regional Training and Conference Centre and check-in and check-out. Эта секция также отвечает за оказание услуг клиентской поддержки, подготовку спецификаций, управление Региональным учебно-конференционным центром и оформление прибытия и убытия персонала.
Check-in and check-out of 3,500 uniformed personnel (913 from MONUSCO, 286 from UNMISS, 2,240 from UNAMID and 61 from UNISFA) Оформление прибытия и убытия 3500 военнослужащих и полицейских (МООНСДРК - 913 человек, МООНЮС - 286 человек, ЮНАМИД - 2240 человек и ЮНИСФА - 61 человек)
Approximately 45 minutes for check-in and 1 day for check-out 5.1.3 Reduction in the cost of individual bank transfers Приблизительно 45 минут затрачивается на оформление прибытия к месту службы и 1 день на оформление убытия из места службы
Больше примеров...
Рейс (примеров 30)
A simpler, smarter and faster way to check-in now available at your finger tips. Простой, быстрый и удобный способ регистрации на рейс теперь доступен каждому.
Once you have checked in, you can cancel your check-in for such reasons as wanting to book a later flight. После прохождения регистрации Вы можете отменить регистрацию, например, если хотите забронировать более поздний рейс.
What time do you start check-in? Во сколько начинается регистрация на рейс?
Following your check-in and that of your luggage on the first level of Domestic Terminal D you will be invited to proceed to the terminal's second level where your carry-on baggage and personal effects will be security-screened. Пройдя процедуру регистрации на рейс на первом уровне терминала внутрироссийских рейсов Д, Вам необходимо будет подняться на второй уровень и пройти проверку на безопасность (ручная кладь и личные принадлежности).
We are 3 passengers flying together, can we complete Express Check-In together? Нет возможности выполнить процедуру саморегистрации на рейс по системе code-share.
Больше примеров...