| Always the same narrow people, the same mindless chatter. | Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
| Your softball chatter made that quite clear. | Твоя болтовня на софтболе все прояснила. |
| Their chatter - instead of falling off, it actually spiked. | Их болтовня - вместо того, чтобы падать, он фактически шипами. |
| The smell of formaldehyde... the whir of the centrifuge, the distant chatter of lab animals being dispatched for dissection. | Запах формальдегида... шум центрифуги, отдаленная болтовня лабораторных животных отправленных на вивисекцию. |
| Your disappointing returns on one hand and the chatter on the other. | Ваши разочаровывающие возвращается с одной стороны, и болтовня с другой. |
| You don't need all that subspace chatter. | Не нужна вам эта субкосмическая болтовня. |
| Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet. | Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо. |
| I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. | Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. |
| (laughter, chatter, whooping) | (смех, болтовня, коклюш - ахахах) |
| (sirens blaring, woman screams) (indistinct, overlapping chatter) | (рёв сирен, крики женщины) (неразборчиво, перекрывающаяся болтовня) |
| (Muffled chatter, crystals tinkling) | (Приглушенная болтовня, звяканье стекла) |
| (overlapping chatter and whooping) (all exclaiming) | (болтовня и возгласы) (все восклицают) |
| So... (overlapping chatter and whooping) | Так что... (болтовня и возгласы) |
| They call it "suspicious chatter." | Они назвали ее "подозрительная болтовня". |
| And the chatter over the telegraph at the time was that it was someone sympathetic to England. | А болтовня по телеграфу в то время означала, что у него в Англии кто-то был. |
| (overlapping chatter) - Sometimes I feel I've got to | (болтовня) - иногда я чувствую себя с я |
| Molly's non-stop chatter quickly annoys several of the X-Men and Wolverine gives her a tour of the X-Men's new base of operations. | Беспорядочная болтовня Молли быстро раздражает нескольких Людей Икс, и Росомаха дает ей экскурсию по новую базу Людей Икс. |
| Please, we need some ans... (chatter stops) (no audio) | Пожалуйста, нам нужны отв... (болтовня останавливается) (звука нет) |
| (Lively chatter) - (Man) Innkeeper, more soup! | (Бойкая болтовня) - (Мужчина) Хозяин, еще похлёбки! |
| [chatter] - [man] All right! | [Болтовня] [Мужчина] Здорово! |
| You know, rain forest sounds, white noise, dolphin chatter, the "yoozh." | Ну знаешь, звуки джунглей, белый шум, болтовня дельфинов, обычный набор. |
| (Chatter continues, men singing) (Man) Did you hear that? | (Болтовня, пение мужчин) (Мужчина) Ты слышал? |
| The chatter's annoying. | Меня твоя болтовня бесит. |
| Nonstop chatter during drive time! | Безостановочная болтовня во время вождения! |
| (Lively chatter and laughter) | [живая болтовня и смех] |