Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
The smell of formaldehyde... the whir of the centrifuge, the distant chatter of lab animals being dispatched for dissection. Запах формальдегида... шум центрифуги, отдаленная болтовня лабораторных животных отправленных на вивисекцию.
And all his chatter. И вся его болтовня.
(Laughter and chatter) (Смех и болтовня)
[Music, chatter] [Музыка, болтовня]
The chatter isn't helping me and your experience with gangland youth has little bearing on how we treat this patient. У меня был... Болтовня мне никак не поможет Как и твой опыт работы с криминальной молодежью
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sometimes, the chatter is a little more innocuous. Временами разговор касается вполне безобидных тем.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
The chatter talked about an operation to smuggle Разговор шел об операции по перевозке
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? Додди поймала какой-нибудь разговор военных?
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Picking up chatter about a bomb threat in the Middle East. Есть слухи о бомбе на ближнем востоке...
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
I've been reading the chatter, Louie. До меня доходили слухи, Луи.
I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
There's suddenly been a lot of chatter about the music box. Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать.
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...