Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна.
Molly's non-stop chatter quickly annoys several of the X-Men and Wolverine gives her a tour of the X-Men's new base of operations. Беспорядочная болтовня Молли быстро раздражает нескольких Людей Икс, и Росомаха дает ей экскурсию по новую базу Людей Икс.
[chatter] - [man] All right! [Болтовня] [Мужчина] Здорово!
Nonstop chatter during drive time! Безостановочная болтовня во время вождения!
My reality is new chatter on the Internet Моя реальность новая болтовня в интернете
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
The chatter picked up later that night. Разговор состоялся поздно ночью.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения.
It seems Chuck's flash matches a lot of chatter we've been hearing about Roark Instruments. Кажется, что "вспышка" Чака подтверждает все слухи которые мы слышали раньше по отношению к Рорк Инструментс.
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
Okay, keep the chatter down. Ладно, прекращайте болтать.
Cut the chatter, Red 2. "Хватит болтать, Красный 2".
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
We intercepted some Russian chatter. Мы перехватили кое-какие переговоры русских.
I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских.
Больше примеров...