| (Muffled chatter, crystals tinkling) | (Приглушенная болтовня, звяканье стекла) |
| No, it's chatter. | Нет, пустая болтовня. |
| And all his chatter. | И вся его болтовня. |
| There's chatter all over the police band. | По всей полицейской волне болтовня. |
| No. Chatter should be three syllables or less. | Вся болтовня должна умещаться в три слога или меньше. |
| Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. | Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать. |
| Gage said he picked up chatter. | Гейдж сказал, что он перехватил разговор. |
| I'm picking up a lot of chatter on the security channel. | Я поймала разговор на секретной частоте. |
| They discovered the chatter and deemed it a threat. | Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой. |
| High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. | Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор. |
| Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? | Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо. |
| The chatter doesn't mean anything. | Ничего эти слухи не значат. |
| We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. | До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры. |
| I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. | Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи. |
| I mean, there's been chatter in Military intel circles that venezuelan rebels got their hands on something big. | Ну, в военной разведке ходили слухи, что повстанцы из Венесуэлы на чем-то хорошо нагрели руки. |
| I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. | Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать. |
| There's suddenly been a lot of chatter about the music box. | Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. |
| Maybe we should cut the chatter. | Может быть нам пора перестать болтать. |
| No personal calls, no personal emails, no chatter. | Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать. |
| (children's chatter continues) | (дети продолжают болтать) |
| Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
| I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
| Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
| Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
| G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. | Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку. |
| Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. | Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах. |
| Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. | Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени. |
| Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
| [Chatter on police radio] | [переговоры по рации] |