| So... (overlapping chatter and whooping) | Так что... (болтовня и возгласы) |
| (overlapping chatter) - Sometimes I feel I've got to | (болтовня) - иногда я чувствую себя с я |
| (Lively chatter and laughter) | [живая болтовня и смех] |
| There's chatter all over the police band. | По всей полицейской волне болтовня. |
| His chatter is becoming wearisome. | Его болтовня становится утомительной. |
| Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. | Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили. |
| They discovered the chatter and deemed it a threat. | Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой. |
| The chatter picked up later that night. | Разговор состоялся поздно ночью. |
| I picked up on some chatter. | Я перехватил занятный разговор. |
| High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. | Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор. |
| I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. | До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения. |
| However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. | Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем. |
| Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? | Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо. |
| The chatter doesn't mean anything. | Ничего эти слухи не значат. |
| That chatter isn't determinative. | Слухи не могут играть роль в таком решении. |
| But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. | Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф. |
| There's suddenly been a lot of chatter about the music box. | Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. |
| The last thing I want to do is paint on a smile and chatter about the weather with strangers. | Я вовсе не хочу натянуто улыбаться и болтать с незнакомцами о погоде. |
| There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? | Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом? |
| Let's keep the chatter down, okay? | И давайте без дела там не болтать, хорошо? |
| Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
| I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
| Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
| Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
| G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. | Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку. |
| The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. | БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель. |
| We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. | Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара. |
| Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
| [Chatter on police radio] | [переговоры по рации] |