Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Your disappointing returns on one hand and the chatter on the other. Ваши разочаровывающие возвращается с одной стороны, и болтовня с другой.
You don't need all that subspace chatter. Не нужна вам эта субкосмическая болтовня.
The chatter's annoying. Меня твоя болтовня бесит.
Nonstop chatter during drive time! Безостановочная болтовня во время вождения!
(quiet chatter, laughter) (тихая болтовня смех)
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать.
Gage said he picked up chatter. Гейдж сказал, что он перехватил разговор.
Sometimes, the chatter is a little more innocuous. Временами разговор касается вполне безобидных тем.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
The chatter talked about an operation to smuggle Разговор шел об операции по перевозке
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Picking up chatter about a bomb threat in the Middle East. Есть слухи о бомбе на ближнем востоке...
I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения.
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
We're picking up chatter, and the vamps are definitely up to something, and I, for one, am taking no chances. До нас доходят слухи, о том, что вампиры что-то замышляют, и я, со своей стороны, не хочу рисковать.
I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
Okay, keep the chatter down. Ладно, прекращайте болтать.
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
I do not need the chatter. Не надо вот так болтать под руку.
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских.
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent. Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США.
We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала.
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...