Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
(Muffled chatter, crystals tinkling) (Приглушенная болтовня, звяканье стекла)
No, it's chatter. Нет, пустая болтовня.
And all his chatter. И вся его болтовня.
There's chatter all over the police band. По всей полицейской волне болтовня.
No. Chatter should be three syllables or less. Вся болтовня должна умещаться в три слога или меньше.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать.
Gage said he picked up chatter. Гейдж сказал, что он перехватил разговор.
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.
The chatter doesn't mean anything. Ничего эти слухи не значат.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи.
I mean, there's been chatter in Military intel circles that venezuelan rebels got their hands on something big. Ну, в военной разведке ходили слухи, что повстанцы из Венесуэлы на чем-то хорошо нагрели руки.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
There's suddenly been a lot of chatter about the music box. Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать.
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
No personal calls, no personal emails, no chatter. Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать.
(children's chatter continues) (дети продолжают болтать)
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...