Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
So... (overlapping chatter and whooping) Так что... (болтовня и возгласы)
And the chatter over the telegraph at the time was that it was someone sympathetic to England. А болтовня по телеграфу в то время означала, что у него в Англии кто-то был.
(quiet chatter, laughter) (тихая болтовня смех)
My reality is new chatter on the Internet Моя реальность новая болтовня в интернете
Are you bored with my chatter to you? Вам не наскучила моя сегодняшняя болтовня?
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили.
Gage said he picked up chatter. Гейдж сказал, что он перехватил разговор.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? Додди поймала какой-нибудь разговор военных?
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Is there any chatter about an imminent attack? Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении?
I heard some off-the-books chatter about Heath and a potential run at the mayor's office. Я слышала какие-то слухи о том, что Хит может быть выдвинут кандидатом в мэры.
That chatter isn't determinative. Слухи не могут играть роль в таком решении.
I've been reading the chatter, Louie. До меня доходили слухи, Луи.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
The last thing I want to do is paint on a smile and chatter about the weather with strangers. Я вовсе не хочу натянуто улыбаться и болтать с незнакомцами о погоде.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
We intercepted some Russian chatter. Мы перехватили кое-какие переговоры русских.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Больше примеров...