| I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. | Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. |
| Molly's non-stop chatter quickly annoys several of the X-Men and Wolverine gives her a tour of the X-Men's new base of operations. | Беспорядочная болтовня Молли быстро раздражает нескольких Людей Икс, и Росомаха дает ей экскурсию по новую базу Людей Икс. |
| [chatter] - [man] All right! | [Болтовня] [Мужчина] Здорово! |
| Nonstop chatter during drive time! | Безостановочная болтовня во время вождения! |
| My reality is new chatter on the Internet | Моя реальность новая болтовня в интернете |
| I heard a little chatter before I passed out. | Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться. |
| I've been on the grid, I've heard the chatter. | Я был в сети, я слышал разговор. |
| The chatter picked up later that night. | Разговор состоялся поздно ночью. |
| I picked up on some chatter. | Я перехватил занятный разговор. |
| High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. | Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор. |
| I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. | До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения. |
| It seems Chuck's flash matches a lot of chatter we've been hearing about Roark Instruments. | Кажется, что "вспышка" Чака подтверждает все слухи которые мы слышали раньше по отношению к Рорк Инструментс. |
| But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. | Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу. |
| You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. | Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся. |
| We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. | До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры. |
| But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. | Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф. |
| I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. | Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать. |
| Maybe we should cut the chatter. | Может быть нам пора перестать болтать. |
| Okay, keep the chatter down. | Ладно, прекращайте болтать. |
| Cut the chatter, Red 2. | "Хватит болтать, Красный 2". |
| Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
| I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
| Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
| Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
| G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. | Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку. |
| We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. | Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара. |
| Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. | Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени. |
| We intercepted some Russian chatter. | Мы перехватили кое-какие переговоры русских. |
| I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. | Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских. |