Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
So... (overlapping chatter and whooping) Так что... (болтовня и возгласы)
(overlapping chatter) - Sometimes I feel I've got to (болтовня) - иногда я чувствую себя с я
(Lively chatter and laughter) [живая болтовня и смех]
There's chatter all over the police band. По всей полицейской волне болтовня.
His chatter is becoming wearisome. Его болтовня становится утомительной.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили.
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
The chatter picked up later that night. Разговор состоялся поздно ночью.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения.
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем.
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.
The chatter doesn't mean anything. Ничего эти слухи не значат.
That chatter isn't determinative. Слухи не могут играть роль в таком решении.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
There's suddenly been a lot of chatter about the music box. Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать.
The last thing I want to do is paint on a smile and chatter about the weather with strangers. Я вовсе не хочу натянуто улыбаться и болтать с незнакомцами о погоде.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель.
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...