Their chatter - instead of falling off, it actually spiked. | Их болтовня - вместо того, чтобы падать, он фактически шипами. |
Nonstop chatter during drive time! | Безостановочная болтовня во время вождения! |
No, it's chatter. | Нет, пустая болтовня. |
And all his chatter. | И вся его болтовня. |
My reality is new chatter on the Internet | Моя реальность новая болтовня в интернете |
Gage said he picked up chatter. | Гейдж сказал, что он перехватил разговор. |
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. | Я поймала разговор на секретной частоте. |
I heard a little chatter before I passed out. | Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться. |
High chatter routes, from Honolulu to Roswell, so trust me when I tell you that the president himself couldn't listen in on our comms. | Высокоскоростные каналы от Гонолулу до Росвелла. Поверь, если я говорю, что даже сам президент не может отследить наш разговор. |
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? | Додди поймала какой-нибудь разговор военных? |
Some chatter has come to our attention regarding that name. | До нас дошли кое-какие слухи, связанные с этим именем. |
Is there any chatter about an imminent attack? | Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении? |
You said it was just "general chatter." | Ты сказал, это обычные слухи. |
I heard some off-the-books chatter about Heath and a potential run at the mayor's office. | Я слышала какие-то слухи о том, что Хит может быть выдвинут кандидатом в мэры. |
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. | Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу. |
There's suddenly been a lot of chatter about the music box. | Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. |
No personal calls, no personal emails, no chatter. | Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать. |
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? | Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом? |
Stop it out at this Death chatter! | Кончай давай тут болтать про смерть! |
Let's keep the chatter down, okay? | И давайте без дела там не болтать, хорошо? |
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. | Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку. |
We intercepted some Russian chatter. | Мы перехватили кое-какие переговоры русских. |
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. | Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами. |
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. | По моим любимым частотам передают переговоры военных. |