Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
You don't need all that subspace chatter. Не нужна вам эта субкосмическая болтовня.
Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet. Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
Molly's non-stop chatter quickly annoys several of the X-Men and Wolverine gives her a tour of the X-Men's new base of operations. Беспорядочная болтовня Молли быстро раздражает нескольких Людей Икс, и Росомаха дает ей экскурсию по новую базу Людей Икс.
You know, rain forest sounds, white noise, dolphin chatter, the "yoozh." Ну знаешь, звуки джунглей, белый шум, болтовня дельфинов, обычный набор.
And all his chatter. И вся его болтовня.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать.
The NSA has picked up some chatter about plans for an operation here in the U.S. АНБ перехватило разговор про планы о какой-то операции здесь, в Штатах.
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
Sometimes, the chatter is a little more innocuous. Временами разговор касается вполне безобидных тем.
The chatter talked about an operation to smuggle Разговор шел об операции по перевозке
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Is there any chatter about an imminent attack? Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении?
But the N.S.A. picked up chatter from a small city in the northeast after a recon overflight, we pinpointed the building where the hostages are being held. Но Агенство Нац.безопасности собрало слухи из маленького городка на северо-востоке после полета разведки мы обнаружили здание, где скрывали заложников.
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся.
There has been some chatter about something bigger planned, but we don't know where and we don't know when. Ходят слухи, что запланировано что-то крупное, но мы не знаем где и когда.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
There's suddenly been a lot of chatter about the music box. Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать.
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
The last thing I want to do is paint on a smile and chatter about the weather with strangers. Я вовсе не хочу натянуто улыбаться и болтать с незнакомцами о погоде.
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
We intercepted some Russian chatter. Мы перехватили кое-какие переговоры русских.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...