Their chatter - instead of falling off, it actually spiked. | Их болтовня - вместо того, чтобы падать, он фактически шипами. |
(laughter, chatter, whooping) | (смех, болтовня, коклюш - ахахах) |
Nonstop chatter during drive time! | Безостановочная болтовня во время вождения! |
No, it's chatter. | Нет, пустая болтовня. |
(CHATTER ON POLICE RADIO) | (болтовня ПО полицейское радио) |
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. | Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать. |
We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. | Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах. |
The NSA has picked up some chatter about plans for an operation here in the U.S. | АНБ перехватило разговор про планы о какой-то операции здесь, в Штатах. |
I've been on the grid, I've heard the chatter. | Я был в сети, я слышал разговор. |
I picked up on some chatter. | Я перехватил занятный разговор. |
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. | Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем. |
That chatter isn't determinative. | Слухи не могут играть роль в таком решении. |
I've been reading the chatter, Louie. | До меня доходили слухи, Луи. |
There's been chatter another Ring cell is there. | Ходят слухи что там работает еще один оперативник Круга. |
You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. | Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся. |
Cut the chatter and get in the car. | Кончай болтать и полезай в машину. |
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? | Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом? |
let's cut the chatter and get on a mission. | Хватит болтать, за дело. |
I do not need the chatter. | Не надо вот так болтать под руку. |
Let's keep the chatter down, okay? | И давайте без дела там не болтать, хорошо? |
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. | БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель. |
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. | Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами. |
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
[Chatter on police radio] | [переговоры по рации] |
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent. | Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США. |