Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Your disappointing returns on one hand and the chatter on the other. Ваши разочаровывающие возвращается с одной стороны, и болтовня с другой.
I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна.
(Lively chatter and laughter) [живая болтовня и смех]
And all his chatter. И вся его болтовня.
Some frequencies which I like to scan, I'm hearing military chatter, but it's distorted. На некоторых моих любимых частотах слышна болтовня военных, но сигнал нечеткий.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Gage said he picked up chatter. Гейдж сказал, что он перехватил разговор.
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
The chatter picked up later that night. Разговор состоялся поздно ночью.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Is there any chatter about an imminent attack? Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении?
It seems Chuck's flash matches a lot of chatter we've been hearing about Roark Instruments. Кажется, что "вспышка" Чака подтверждает все слухи которые мы слышали раньше по отношению к Рорк Инструментс.
The chatter doesn't mean anything. Ничего эти слухи не значат.
But said chatter may have been fudged. Но эти слухи могут оказаться выдуманными.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
No personal calls, no personal emails, no chatter. Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
Cut the chatter, Red 2. "Хватит болтать, Красный 2".
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...