Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Their chatter - instead of falling off, it actually spiked. Их болтовня - вместо того, чтобы падать, он фактически шипами.
(laughter, chatter, whooping) (смех, болтовня, коклюш - ахахах)
Nonstop chatter during drive time! Безостановочная болтовня во время вождения!
No, it's chatter. Нет, пустая болтовня.
(CHATTER ON POLICE RADIO) (болтовня ПО полицейское радио)
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать.
We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах.
The NSA has picked up some chatter about plans for an operation here in the U.S. АНБ перехватило разговор про планы о какой-то операции здесь, в Штатах.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем.
That chatter isn't determinative. Слухи не могут играть роль в таком решении.
I've been reading the chatter, Louie. До меня доходили слухи, Луи.
There's been chatter another Ring cell is there. Ходят слухи что там работает еще один оперативник Круга.
You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
I do not need the chatter. Не надо вот так болтать под руку.
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent. Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США.
Больше примеров...