Примеры в контексте "Chateau - Шато"

Все варианты переводов "Chateau":
Примеры: Chateau - Шато
The Saghbine highway near Chateau du Lac шоссе Сагбин поблизости от Шато дю Лак;
There's a new pop star in town from Chateau St. Laurent, the premiere champagne house in the world. Новая звезда от Шато Сент Лоран, премьера от мирового дома шампанского.
This Chateau LeBlanc '68 is supposed to be served slightly chilled. А это шато 68-го года должно подаваться охлажденным!
Have you ever heard of Chateau Monique? Ты когда-нибудь слышала о Шато Моник?
Move it, gentlemen, the redhead on table 20 ordered half of the menu with her Chateau Margot. Значит так, господа, шатенка на двадцатке заказала себе к Шато Марго чуть ли не всё меню.
Not the Chateau Isoir, dear. Ты быстрый не Шато Изор, дорогой
I have you at 8:00 p.m. with Alex at the Chateau. Жду тебя в 8 вечера с Алексом в Шато.
The Chateau Marmont is getting so tedious, I mean, I can't walk from one end of the lobby to the other without being offered to do blow or finance four independent films starring Maggie Gyllenhaal. В Шато Мармон становится так утомительно, в смысле, я не могу пройти из одного конца вестибюля в другой, чтобы мне не предложили курнуть или профинансировать четыре независимых фильма с Мэгги Джилленхаал.
Case 576: United States: U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit; No. 0215727, Chateau des Charmes Wines Ltd. v. Sabaté USA Inc. Дело 576: - Соединенные Штаты: Апелляционный суд США; Девятый округ; No. 0215727 - Фирма "Шато де Шарм уайнз лтд.
I should have never insisted to wait on your table at the Chateau Champlain! Мне не надо было настаивать на том, чтобы именно я обслуживала твой столик в Шато Шамплейн!
You mean this Medoc, a 1980 Chateau Pichon Lalande. Ты имеешь в виду Медок, Шато Пишон Лаланд 1980 года?
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
It's a Chateau Margaux Margaux means of a lady Шато Марго. Марго, вино для леди.
A Bordeaux. Chateau Latour, '28, '29? Бордо, Шато Лятюр, 28-го, 29-го?
Among them, "a full-length portrait of the Infanta Margarita Teresa, the Empress" (1665) by Gerard Du Chateau and "Portrait of Empress Margarita Teresa in a theatrical costume" (1667) by Jan Thomas van Ieperen. Среди них «Портрет в полный рост инфанты Маргариты Терезы, императрицы» (1665) предположительно кисти Жерара Дю Шато и «Портрет императрицы Маргариты Терезы в театральном костюме» (1667) Яна Томаса ван Йеперена.
1775, chateau de tour. 1775 год, Шато де Тур.
I got everyone rooms at the chateau. Я расселил всех в шато.
Say, that's a very fine chateau. Слушай, какое прекрасное шато.
And 1945 chateau mouton rothschild. И Шато Мутон-Ротшильд 1945.
And a '47 chateau lafleur. Man: И Шато Лафлёр 47-го.
A glass of chateau haut-brion pessac-leognan 1982 Might be nice. Не отказался бы от бокала шато о'брион 1982 года розлива.
One indication of this is that some second label wines are of absolutely the same quality as a Cru Classé and contribute in no small degree to the good image of the chateau concerned. Доказательство этому то, что некоторые вторые вина имеют абсолютный уровень вин Cru Classé, что не всегда способствует безупречному имиджу того или другого Шато.
Education: Institution Chateau Mont-Choisi ОБРАЗОВАНИЕ Институт "Шато Мон-Шуази",
The last postcard from the Chateau Marmont. Последняя открытка из Шато Мармонт.
Yes, a - Another Chateau. Да, другое Шато.