Примеры в контексте "Chateau - Замок"

Все варианты переводов "Chateau":
Примеры: Chateau - Замок
Gentlemen, get the lady's luggage and bring it to her chateau. Джентльмены, заберите багаж дамы и отнесите его в ее замок.
That's the year you came to the chateau as a bride. Именно в этот год вы приехали в замок.
Excuse me, I have to go back to the chateau. Извините, господин кюрэ, мне надо вернуться в замок.
Three days later, on 12 November, the Germans occupied the chateau. Три дня спустя, 12 ноября, немцы заняли замок.
Left the island, giving the company head office - chateau (Palataki) Greek administration. Покинул остров, дав Головной офис компании - замок (Palataki) греческой администрации.
They go to Contini's chateau for a showdown, and Helm creates chaos and destruction with a variety of unique gadgets. Они отправляются в замок Контини для разоблачения, и Хелм создаёт хаос и разрушение с помощью разных уникальных приспособлений.
Even castles have been sold, and a chateau or two. Однажды тут продали целый замок и два дворца в придачу.
One June evening, I took my daughter, Rose, to see an abandoned chateau near our house. Однажды июньским вечером мы с моей дочерью, Розой, отправились посмотреть замок недалеко от нашего дома.
We've always wanted to visit this chateau. Мы всегда хотели посетить этот замок.
But only if you come visit me in my chateau. Только если ты приедешь посетить мой замок.
Any child can direct you to the chateau of the Marquise de Pierremont. Любой ребенок вам укажет, где замок маркиза де Пьермона.
I'll come by the chateau before the 11:00 service. Мне надо заехать в замок до одиннадцатичасовой мессы.
So, of course, I insist to go back to the chateau. Поэтому мне хотелось вернуться назад в замок
In 1403, the chateau was bought by Regnier Pot, the knight, who renamed it. В 1403 году замок был куплен рыцарем Ренье По (Regnier Pot), который переименовал его.
we'll move to a little chateau in switzerland, get away from all this. Мы переедем в мой замок в Швейцарии покончим со всем этим
You can pretend the woman at the door is the Duchess of Winnipeg, and she's come to throw the Baudelaires a pony party at her chateau. Можете притвориться, что за дверью ожидает герцогиня Виннипег, которая приехала, чтобы пригласить Бодлеров в свой замок на вечеринку с пони.
No, come by the chateau at 7:00. Нет-нет, приходите сегодня в замок в семь
Which place, the condo, the chateau, or the chalet? На которое, квартиру, замок или шале?
I heard about the Chateau of the Dukes of Savoy. Мне рассказывали про замок Савойских герцогов.
The Chateau was originally built by Fulk Nerra, the Duke of Anjou in 988. Этот замок был построен Фульком Нерра, герцогом Анжуйским в 988 году.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
Delegates should arrive at the Chateau about 30-45 minutes before the session is scheduled to start in order to allow time for all the participants to register. Делегатам следует прибыть в Замок за 30-45 минут до начала сессии, для того чтобы все участники смогли пройти регистрацию.
At 2150 hours occupation forces at Qal'at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) fired illumination flares over the surrounding area. В 21 ч. 50 м. оккупационные силы, дислоцированные в Калъат эш-Шакифе (замок Бофор), выпустили осветительные ракеты над расположенным вокруг районом.
The Chateau burned down in 1803 and it was suggested by The Hon. Jean-Baptiste Durocher and The Hon. Joseph Périnault that the space be transformed into a public square, known as New Market Place. Замок сгорел в 1803 году, сад не пострадал; достопочтенные Jean-Baptiste Durocher и Joseph Périnault предложили превратить это место в общественную площадь, известную как New Market Place.
It's a class-C Chateau and it has a kitchen and dinette and a bed. Прямо, как зАмок, в нём есть кухня и столовая, и спальня.