| Clearly, that is chateau "do it". | Это не что иное, как шато "ду ит". |
| Open up a bottle of Chateau Montelena. | Откроем бутылку "Шато Монтелина"... |
| What actually is the difference between a good and an absolutely top grade chateau? | В чем же, наконец, разница между хорошим качественным вином и высококлассным вином Шато? |
| I would rather drink a gallon of that acry fermented goo than subject myself to one more glass of Chateau Fidel Sauvignon Blanc 2006. | По мне, лучше выпить этой едкой забродившей жижи, чем ещё хоть один бокал Шато Фидель Совиньон Блан 2006 года. |
| On 4 September 1997, Raúl Ernesto Cruz León himself planted four bombs in the Copacabana, Chateau and Tritón hotels and in the restaurant La Bodeguita del Medio. | Тот же Рауль Эрнесто Крус Леон 4 сентября 1997 года заложил четыре бомбы в гостиницах "Копакабана", "Шато" и "Тритон", а также в ресторане "Ла-Бодегита-дель-Медио". |
| They go to Contini's chateau for a showdown, and Helm creates chaos and destruction with a variety of unique gadgets. | Они отправляются в замок Контини для разоблачения, и Хелм создаёт хаос и разрушение с помощью разных уникальных приспособлений. |
| The Chateau was originally built by Fulk Nerra, the Duke of Anjou in 988. | Этот замок был построен Фульком Нерра, герцогом Анжуйским в 988 году. |
| A polo-player, he owned the estate Chateau de Royallieu (destroyed during World War II) near Compiègne (Oise). | Игрок в поло, он владеет поместьем Royallieu (замок был разрушен во время Второй мировой Войны), в лесу Компьене в департамент Oise. |
| This year Raduň Chateau plans to extend its tour route to include the two dining areas - the masters' and the servants' rooms. | Замок в Радуни расширяет в этом году трассу осмотра. В нее будет включено посещение двух столовых - парадной и обычной. |
| So, mi amice, I would ask who you are, but in view of your shredded clothes... and the fact that the Chateau d'lf is two miles away, what's the point? | Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла. |
| I have a chateau in Switzerland. | У меня есть дворец в Швейцарии. |
| Back at my chateau. | Вернемся в мой дворец. |
| The chateau is at the center of this strict spatial organization which symbolizes power and success. | Дворец помещен в центр этой взыскательной пространственной организации, олицетворяя силу и успех». |
| Chateau de la France was once surrounded by beautiful woods. | Дворец Фарн когда-то был окружен прекрасным лесом. |
| Here it is, guys - Chateau Rider. | А вот и дворец Райдера. |
| However, the higher altitude of the Upper Spring and physical laws endowed the Upper Chateau Spring with a different temperature and the CO2 content than its lower branch. | Но благодаря большей высоте верхнего родника над уровнем моря и физическим закономерностям, Верхний замковый источник имеет иную температуру и содержание CO2, чем его нижний вариант. |
| There you will find the second largest renaissance-baroque chateau complex in the country. Old Český Krumlov is a UNESCO World Heritage Site. | Этот второй по величине ренессансно-барочный замковый комплекс в Чехии внесен в списки культурного и природного наследия ЮНЕСКО. |
| The Lower Chateau Spring is available to the public at the Market Colonnade. | Нижний замковый источник для общественного пользования выведен на рыночную площадь. |
| Garden enthusiasts will adore the Chateau Park, which is one of the most incredible in the country. | Любителей природы, конечно же, заинтересует замковый парк, устройство которого относится к самым удивительным в нашей республике. |
| Moe opens a bottle of Chateau Latour 1886 vintage wine, clearly unaware of its value. | Мо открывает бутылку Chateau Latour 1886 года, явно не подозревая о его стоимости. |
| The «Chateau Vartely Company was established in 2004, and represent in Moldova a range of rare collection wines from all over the world. | Компания "Chateau Vartely", созданная в 2004 году, представляет в Молдавии вина из редких коллекций со всего мира. |
| In the last four years the Chateau Vartely wines, have obtained a considerable amount of esteeemers all over the world. | За последние четыре года вина от Chateau Vartely, нашли немалое количество поклонников во всех уголках земного шара. |
| Welcome to the River Chateau Hotel The new River Chateau is a 4 star luxury hotel situated in one of Rome's strategic locations. | Добро пожаловать в отель River Chateau Hotel Новый River Chateau - это 4-х звездочная гостиница класса люкс, расположенная в стратегическом районе Рима. |
| The main criterion for the individual classification was the price a chateau had managed to realise over a period of many years. | Главным критерием соответствующего распределения по категориям были награды, которые Шато (Chateau (винодельческий двор)) получил тогда за предыдущие годы. |