| It was at Oye chateau that a peace treaty was signed on July 6, 1439 between France and England. | Именно в шато Уа 6 июля 1439 года между Англией и Францией был подписан мирный договор. |
| What's a chateau go for these days? | И почем в наше время шато? |
| I should have never insisted to wait on your table at the Chateau Champlain! | Мне не надо было настаивать на том, чтобы именно я обслуживала твой столик в Шато Шамплейн! |
| Bombs exploded in the Tritón, Chateau Miramar and Copacabana hotels. | Взрывы бомб в гостиницах «Тритон», «Шато Мирамар» и «Копакабана». |
| Can happiness be bought? To find out, author BenjaminWallace sampled the world's most expensive products, including abottle of 1947 Chateau Cheval Blanc, 8 ounces of Kobe beef and thefabled Kopi Luwak coffee. His critique may surprise you. | Можно ли купить счастье? Чтобы это выяснить, писательБенджамин Уоллес попробовал самые дорогие в мире продукты, в томчисле вино Шато Шеваль Блан 1947 года, 8 унций говядины Кобэ изнаменитый кофе Копи Луак. Его заметки могут вас удивить. |
| You can pretend the woman at the door is the Duchess of Winnipeg, and she's come to throw the Baudelaires a pony party at her chateau. | Можете притвориться, что за дверью ожидает герцогиня Виннипег, которая приехала, чтобы пригласить Бодлеров в свой замок на вечеринку с пони. |
| The Chateau was originally built by Fulk Nerra, the Duke of Anjou in 988. | Этот замок был построен Фульком Нерра, герцогом Анжуйским в 988 году. |
| Delegates should arrive at the Chateau about 30-45 minutes before the session is scheduled to start in order to allow time for all the participants to register. | Делегатам следует прибыть в Замок за 30-45 минут до начала сессии, для того чтобы все участники смогли пройти регистрацию. |
| In 1904, he traveled to Tunisia, where he designed a villa and a chateau and restored a church in the town of Chaouat. | В 1904 году Лавиротт спроектировал в Тунисе виллу и замок, а также отреставрировал церковь в городе Шауа. |
| From now on, your home is the prison Chateau d'lf. | Теперь твой дом - тюрьма, замок Иф. |
| I have a chateau in Switzerland. | У меня есть дворец в Швейцарии. |
| Back at my chateau. | Вернемся в мой дворец. |
| The chateau is at the center of this strict spatial organization which symbolizes power and success. | Дворец помещен в центр этой взыскательной пространственной организации, олицетворяя силу и успех». |
| Chateau de la France was once surrounded by beautiful woods. | Дворец Фарн когда-то был окружен прекрасным лесом. |
| Here it is, guys - Chateau Rider. | А вот и дворец Райдера. |
| However, the higher altitude of the Upper Spring and physical laws endowed the Upper Chateau Spring with a different temperature and the CO2 content than its lower branch. | Но благодаря большей высоте верхнего родника над уровнем моря и физическим закономерностям, Верхний замковый источник имеет иную температуру и содержание CO2, чем его нижний вариант. |
| There you will find the second largest renaissance-baroque chateau complex in the country. Old Český Krumlov is a UNESCO World Heritage Site. | Этот второй по величине ренессансно-барочный замковый комплекс в Чехии внесен в списки культурного и природного наследия ЮНЕСКО. |
| The Lower Chateau Spring is available to the public at the Market Colonnade. | Нижний замковый источник для общественного пользования выведен на рыночную площадь. |
| Garden enthusiasts will adore the Chateau Park, which is one of the most incredible in the country. | Любителей природы, конечно же, заинтересует замковый парк, устройство которого относится к самым удивительным в нашей республике. |
| After approx. 200 meters you will see on your right side at Trziste 37 street the hotel Romance (opposite the Chateau Spa). | Приблизительно в 200 метрах Вы увидите с правой стороны от Вас улицу Trziste 37 и сам отель Романсе (hotel Romance), напротив которого находится бальнеологический центр Chateau Spa. |
| Each development occupies a considerable period of time.The Chateau Vartely company, has three strategic directions of development: great quality, special treatment towards the clients and partners, maintaining and developing the traditions. | Каждое развитие занимает значительный период времени. Компания Chateau Vartely, имеет три стратегических направления развития: отличное качество, особенное отношение к клиентам и партнерам, сохранение и развитие традиций. |
| The "Chateau Vartely" LTD, entered the market not only by offering the best of what the wine makers of the republic have been producing for ages, but also placing the bet on the quality of the natural product in the first place. | Компания IM "Chateau Vartely" SRL, пришла на рынок не только предложив лучшее из того, что веками создавали виноделы республики, но и сделав ставку в первую очередь на качество натурального продукта. |
| Two of 706 silver medals were given to red wines "Merlot 2005" from "Chateau Vartely" and "Pinot Noir 2005" from "DK-Intertrade" SRL. | Из 706 серебряных медалей конкурса две получили красные вина молдавских производителей - "Merlot 2005" от "Chateau Vartely" и "Pinot Noir 2005" производства "DK-Intertrade" SRL. |
| Altria is the parent company of Philip Morris USA, John Middleton, Inc., U.S. Smokeless Tobacco Company, Inc., Philip Morris Capital Corporation, and Chateau Ste. | «Altria» является материнской компанией для таких производителей табака как «Philip Morris USA», «John Middleton, Inc.», «U.S. Smokeless Tobacco Company», а также «Philip Morris Capital Corporation» и винного дома «Chateau Ste. |