Примеры в контексте "Chassis - Раме"

Примеры: Chassis - Раме
4.2 Accordingly, the loading platform and the device securing it to the chassis shall be strong enough to meet the stress transmitted. 4.2 Поэтому грузовая платформа и элементы ее крепления к раме должны иметь прочность, соответствующую передаваемым усилиям.
Lateral movement shall be limited by chains or ropes B attached to the chassis frame symmetrically in relation to its longitudinal axis. Боковое движение ограничивают при помощи цепей или тросов В, прикрепленных к раме симметрично по отношению к ее продольной оси.
Particularly heavy loads (machinery, cable drums, etc.) shall be securely anchored directly to the chassis. Особенно тяжелые грузы (машины, кабельные барабаны и т.д.) должны жестко крепиться к раме.
It must be secured directly to the chassis or to the front of the loading platform. 8.14.1.1.3 он должен крепиться непосредственно к раме или к передней части грузовой платформы.
Bolts attaching container to chassis tore off; болты, крепящие контейнер к раме, сорваны;
The points of attachment to the chassis shall be not more than 5 m and not less than 3 m from the front of the vehicle. Точки крепления на раме должны находиться на расстоянии не более 5 м и не менее 3 м от передней части транспортного средства.
Detailed description of the cab of the vehicle type including its dimensions, configuration and constituent materials and its attachment to any chassis frame: 4.7 Подробное описание кабины транспортного средства соответствующего типа, включая указание ее размеров, конфигурации, материалов изготовления и способа крепления к раме:
The text reproduced below was prepared by the experts from the Russian Federation to clarify the assessment to be conducted of the manner of attachment of the cab to the chassis frame using the pendulum impact test to the front of the cab. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Российской Федерации в целях конкретизации оценки крепления кабины к раме по результатам испытания ударом маятника по передней части кабины.
Chassis clearances also required the use of the more compact cylinder head design that was shared with the 748 Superbike and Monster S4. Из-за малого места в раме потребовалось использовать более компактный голову цилиндра, схожую по конструкции с 748 Superbike и Monster S4.
It is therefore proposed to include in paragraph 5.3.1 the requirement that, during testing, the cab should remain attached to the chassis frame at no fewer than three points. Поэтому предлагается дополнить п..3.1 требованием, чтобы в процессе испытаний кабина оставалась прикрепленной к раме не менее чем в трех точках.
The final car, the XII made in 1938, used a Lincoln-Zephyr V12 engine of 4,387 cc and Brough's own design of chassis with Girling brakes and Ford axles. Последняя модель, XII, разработанная в 1938г., была оснащена двигателем Lincoln V12 объёмом 4387 см3, установленным на раме собственного производства Brough Superior, с тормозами Girling и осями Ford.
If it is secured to the loading platform or, where appropriate, to the body, the anchorage of that platform to the chassis must be capable of withstanding the thrust transmitted. Если он крепится к грузовой платформе или в соответствующих случаях, к кузову, то крепление этой платформы к раме должно обеспечивать сопротивление передаваемому на нее давлению.
During the tests the components by which the cab is secured to the chassis frame may be distorted or broken, provided that the cab remains attached to the chassis frame by standard fixture attachments at no fewer than three points. В ходе испытаний в деталях крепления кабины к раме могут наблюдаться деформации или изломы, однако кабина должна оставаться прикрепленной к раме предусмотренными конструкцией штатными креплениями не менее чем в трех точках .
The body, including the necessary intermediate components, shall be attached directly to the chassis frame of the vehicle. Кузов, включая необходимые промежуточные элементы, должен крепиться непосредственно к раме шасси транспортного средства.
When U bolts are employed to secure the body or load platform to the chassis frame, spacers shall be used between the flanges of side-members to prevent buckling. Если для крепления кузова или грузовой платформы к раме шасси применяются П-образные болты, то необходимо использовать распорки между полками лонжерона, с тем чтобы избежать его перекоса.
Detailed description of the superstructure of the vehicle type including its dimensions, configuration and constituent materials and its attachment to any chassis frame: 5.10.2.2. 5.10.2.1 Подробное описание верхней части конструкции типа транспортного средства, включая ее размеры, конфигурацию, используемые материалы и способы ее крепления к раме шасси:
In the case of tank-vehicles, where outrigger brackets are used to fasten the tank to the chassis of the vehicle, the vertical face of the brackets shall not be less in height than the depth of the chassis frame to which they are attached. 1.13.11 В случае автоцистерн, когда для крепления цистерны к раме транспортного средства применяются опоры, обращенные наружу, длина вертикальной части этих опор должна быть не меньше высоты рамы шасси, к которой они крепятся.
The F12berlinetta is built around an aluminium space frame chassis co-developed with Scaglietti. Кузов F12berlinetta, разработанный совместно со Scaglietti, построен на алюминиевой раме.