If you're really the King of Charleston, you should sit in your throne. |
Если ты на самом деле король Чарльстона, ты должен сесть на своей трон. |
But they all went missing from Charleston? |
Но исчезли они все из Чарльстона? |
None other than our friend from Charleston... Captain Rhett Butler! |
Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер! |
I am. I know it's occurred to you that Karen took Anne to draw you out of Charleston. |
Я знаю, это приходило тебе в голову, что Карен забрала Энн чтобы выманить тебя из Чарльстона. |
I'm here with Jamie Sawyer, the attorney representing Lee Anne Marcus, a former Charleston police officer currently suing the city for wrongful termination. |
У меня в гостях Джейми Сойер, адвокат, представляющий Ли Энн Маркус, бывшего офицера полиции Чарльстона, обратившуюся в суд из-за неправомерного увольнения. |
So, tell me - what do you think of Charleston so far? |
Так, скажи, какое у тебя впечатление от Чарльстона? |
During the Charleston, my hair got caught in one of their headgear! |
Во время чарльстона мои волосы запутались в ободке какой-то девчонки! |
Detective Fowler, how long have you been a police officer with the Charleston police department? |
Детектив Фулер, как долго вы работаете в департаменте полиции Чарльстона? |
Miss Hixon, where were you employed before you took a job at the Charleston police department? |
Мисс Хиксон, где вы работали до того, как пришли в полицейский участок Чарльстона? |
Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers? |
Детектив Круз, вас направили на работу под прикрытием для полицейского департамента Чарльстона и сообщении об нелегальной деятельности среди сослуживцев? |
Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers? |
Детектив Крус, департамент полиции Чарльстона назначил вас на работу под прикрытием, среди своих сослуживцев, чтобы вы сообщали об их неправомерной деятельности? |
Because it was performed by a man named Patrick Brandeis, who happens to be the brother of Miles Brandeis, another one of Terry McCandless's buddies at the Charleston PD. |
Потому, что выполнялся человеком по имени Патрик Брендис, который приходится братом Майлза Брендиса, одного из дружков Терри МакКэндлесса, из полиции Чарльстона. |
I hear you were turned out of West Point, Mr. Rhett Butler and you aren't received by any decent family in Charleston, not even your own! |
Позвольте усомниться, вас выгнали из Вест-Пойнта, мистер Батлер, и не принимают ни в одной семье Чарльстона, даже в собственной. |
Charleston PD's looking for him. |
Полиция Чарльстона его ищет. |
The Charleston victims' ashes aren't human. |
Пепел из Чарльстона не человеческий. |
Please hold, I'm connecting Headmaster Charleston. |
Я соединяю директора Чарльстона. |
You're not from Charleston, neither. |
Вы не из Чарльстона из Бостона. |
Got another two weeks of rough road before we get to Charleston. |
Еще две недели по неровным дорогам пока мы не достигнем Чарльстона. |
I'm having lunch today with some old Charleston money, trying to sell some more tables. |
Сегодня я обедаю с некоторыми старыми богачами Чарльстона, и попытаюсь продать им еще немного столиков. |
It was sent by a Charleston lady. |
Её прислала одна дама из Чарльстона. |
I'm one of four pilots who left Charleston, South Carolina, in search of survivors. |
Я одна из четырех пилотов, которые вылетели из Чарльстона в Южной Каролине в поисках выживших. |
The entire Charleston police department is going down with it. |
Весь департамент полиции Чарльстона утонет за одно. |
Diego was just giving us some great intel on our way down to Charleston. |
Диего дал нам тут толковые подсказки какой дорогой лучше ехать до Чарльстона. |
Charleston's a long ways away, people! |
До Чарльстона ещё долгий путь, народ! |
Roy, I just got called back to Charleston to meet with a potentially big donor. |
Рой, мне только что звонили из Чарльстона, насчет встречи с крупным спонсором. |