I said to him: "I don't know if it's talent, charisma, magic, but you got it." |
Я ему говорю: "Парень, не знаю, что это - талант, харизма, магия - но у тебя это есть!" |
From that perspective, Charisma is extremely hazardous. |
С этой перспективы, Харизма невероятно опасна. |
Charisma, confidence and you want to emulate them. |
Харизма, уверенность и вы хотите подражать им. |
What did Charisma say while he was washing our hair? |
Что сказал Харизма, когда мыл наши волосы? |
1995: Charisma Magazine reported that an estimated 4,000 churches in England and another 7,000 churches in North America had been impacted by this new revival movement. |
В 1995 году журнал «Харизма» сообщил, что пробуждение повлияло приблизительно на 4000 церквей в Англии и на 7000 церквей в Северной Америке. |
Charisma tells us something about a candidate, but it tells us even more about ourselves, the mood of our country, and the types of change we desire. |
Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем. |
If Charisma alone survives, if that's the rule, that's just how it is, right? |
Если Харизма одна останется в живых, если это закон, ведь ничего не поделаешь, верно? |
He had this charisma. |
У него была харизма. |
He has that charisma, right, mami? |
У него есть... харизма. |
You have the charisma. |
Харизма у тебя есть. |
A brilliancy, charisma, breeding. |
Блеск, харизма, порода. |
You have a great charisma and... |
У тебя такая харизма... |
You've got real charisma from the neck down. |
Ниже шеи начинается настоящая харизма. |
You've got charisma. |
У тебя есть харизма. |
Your charisma is overwhelming me! |
Твоя харизма подавляет меня! |
Just look at that charisma. |
Какая у неё харизма! |
His charisma did not predict defeat; the change in followers' needs did. |
Его харизма не предсказывала краха, на это указывала смена интересов его последователей. |
In other words, although a caudillo's charisma matters, he or she is a social creation. |
Другими словами, хотя харизма каудильо и важна, он, всё же, является продуктом своего общества. |
Even though the show size could not compare to the tours of the past, the unique charisma of Andy Bell and his ability to present himself onstage worked quite well - and again the concerts were sold out completely. |
И хотя размах шоу уже не был таким как прежде, уникальная харизма Энди Белла и его умение держаться на сцене сделали своё дело - концерты в очередной раз прошли с полным аншлагом. |
Gostyukhin received an invitation to act in the series The Road to Calvary, where he played the role of the anarchist and bandit Krasilnikov for whom charisma and a strong temperament were required. |
Гостюхин получил приглашение на съёмки в сериале «Хождение по мукам», где сыграл анархиста и бандита Красильникова - роль, для которой требовалась яркая харизма и темперамент. |
Anne's strong religious convictions were at odds with the established Puritan clergy in the Boston area, and her popularity and charisma helped create a theological schism that threatened to destroy the Puritans' religious community in New England. |
Сильные религиозные убеждения Энн Хатчинсон не были приняты пуританским духовенством колонии, а её популярность и харизма помогли ей создать религиозное ответвление, угрожавшее пуританскому религиозному эксперименту в Новой Англии. |
The conflict eventually escalated, and Ngawang Namgyal, whose "high level of intelligence, charisma and ambition were perceived as significant threats to the establishment", chose to go into voluntary exile in 1616/17. |
Из-за обострения конфликта Нгаванг Намгьял, чьи человеческие качества, такие, как честолюбие и харизма, могли угрожать правящему слою, отправился в добровольное изгнание в 1616/1617 годах. |
Visuals, action, charisma - the full badboy package! |
Внешность, драйв, харизма - полный набор для плохих мальчиков! |
As we heard, Team Leader Jung's charisma is no joke. |
харизма начальника Чжона - это не шутки. |
Does charisma originate in the individual, in that person's followers, or in the situation? |
Берет ли харизма свое начало в личности, или в последователях этого лица, или в ситуации? |