| The point is, my natural charisma has made him fail his midterm. | Беда в том, что присущая мне харизма вынудила его завалить экзамен. |
| Author George R. R. Martin commented that "his commanding screen presence and steely charisma should make him the perfect Lord Tywin." | Джордж Р. Р. Мартин отметил, что «его повелительное присутствие на экране и стальная харизма наверняка сделают его идеальным лордом Тайвином». |
| Kiriyama calls it Charisma. | Кирияма зовет его Харизма. |
| True charisma is the fear based on respect. | Харизма руководителя - поклонение, основанное на уважении. |
| Matt Bjorke of Roughstock gave the song three stars out of five, writing that the song has a "clever enough lyric, magnetic melody and charisma to burn, both vocally and melodically." | Мэтт Бьорк из Roughstock дала три звезды из пяти возможных, написав, что у этой песни есть «достаточно умный смысл, притягательная мелодия и пылающая харизма, как в вокале, так и в мелодии». |
| Over the past five years, my country has greatly appreciated his efficiency, charisma and excellent diplomatic ability. | За последние пять лет моя страна высоко оценила его эффективность, обаяние и исключительные дипломатические качества. |
| The you on that tape had talent and charisma, but that's gone. | На кассете у тебя и талант, и обаяние, но теперь этого нет. |
| The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. | Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. |
| I'm talking about things like presence, charisma, style and charm. | Речь идет о таких вещах, как харизма, стиль, обаяние. |
| So if you put out charisma to every person you meet, the universe will see to it that it comes back to you. | Если ты включаешь свое обаяние при встрече с каждым, вселенная увидит это, и вернет это тебе. |
| You're talented, intelligent, you have charisma. | Ты талантлив, умён, харизматичен. |
| You do not have a lot of charisma. | Ты не слишком харизматичен. |
| Charisma, he's fine on his own | Он харизматичен и справится сам. |
| Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. | Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем. |
| It's, like, you got all your charisma from your uniform. | Так, значит, весь этот ваш шарм из-за формы? |
| He's got charm, charisma... | У него есть шарм, харизма... |
| We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes? | У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм. |