Английский - русский
Перевод слова Charisma

Перевод charisma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Харизма (примеров 71)
The concept of "charisma" has been controversial. Понятие «харизма» было спорным.
To be elected President of France, one needs more than charisma, a good program, and a strong political party. Чтобы быть избранным в президенты Франции, необходимо больше, чем харизма, хорошая программа и сильная политическая партия.
NEW YORK - There are many roads to political disaster: greed, hubris, the charisma of the demagogue, and, perhaps most dangerous of all, fear. НЬЮ ЙОРК - Есть много дорог к политической катастрофе: жадность, высокомерие, харизма при демагогии, и, пожалуй, наиболее опасная из всех, страх.
Author George R. R. Martin commented that "his commanding screen presence and steely charisma should make him the perfect Lord Tywin." Джордж Р. Р. Мартин отметил, что «его повелительное присутствие на экране и стальная харизма наверняка сделают его идеальным лордом Тайвином».
We had our problems, but your passion and charisma are the reason we're even here. Мы с тобой не поладили, но только твоя страсть и харизма привели нас сюда.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
Over the past five years, my country has greatly appreciated his efficiency, charisma and excellent diplomatic ability. За последние пять лет моя страна высоко оценила его эффективность, обаяние и исключительные дипломатические качества.
Once I turn on the charisma, I can't turn it off. Как только я включаю обаяние я не могу отключить это.
Allmusic gave the album three out of five stars and said, "They exceeded expectations and, given their newfound energy, charisma, and love for the music, their performance provided the catalyst for the beginning of a successful world reunion tour." Allmusic поставил альбому три звезды из пяти: «Они превзошли все ожидания; учитывая их новообретённую энергию, обаяние и любовь к музыке, их выступление послужило катализатором для начала успешного мирового реюньон-тура» - Allmusic Оригинальный текст (англ.)
Besides, Stan has a kind of charisma. К тому же у Стэна есть своеобразное обаяние.
So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. Поэтому вполне разумно, что новыми важными для жизни качествами стали обаяние и харизма.
Больше примеров...
Харизматичен (примеров 4)
You're talented, intelligent, you have charisma. Ты талантлив, умён, харизматичен.
You do not have a lot of charisma. Ты не слишком харизматичен.
Charisma, he's fine on his own Он харизматичен и справится сам.
Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем.
Больше примеров...
Шарм (примеров 3)
It's, like, you got all your charisma from your uniform. Так, значит, весь этот ваш шарм из-за формы?
He's got charm, charisma... У него есть шарм, харизма...
We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes? У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм.
Больше примеров...