Английский - русский
Перевод слова Charisma

Перевод charisma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Харизма (примеров 71)
He's a natural - effortless charisma. У него есть естественная, лёгкая харизма.
You have the brilliancy, charisma, breeding. У тебя есть блеск, харизма, порода.
Military experience, charisma, family man... Военный опыт, харизма, семейный человек...
His passage through Timor-Leste, his charisma, energy and smile will be with us forever. Его присутствие в Тиморе-Лешти, его харизма, энергия и улыбка навсегда останутся с нами.
Anne's strong religious convictions were at odds with the established Puritan clergy in the Boston area, and her popularity and charisma helped create a theological schism that threatened to destroy the Puritans' religious community in New England. Сильные религиозные убеждения Энн Хатчинсон не были приняты пуританским духовенством колонии, а её популярность и харизма помогли ей создать религиозное ответвление, угрожавшее пуританскому религиозному эксперименту в Новой Англии.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
The you on that tape had talent and charisma, but that's gone. На кассете у тебя и талант, и обаяние, но теперь этого нет.
Once I turn on the charisma, I can't turn it off. Как только я включаю обаяние я не могу отключить это.
I'm talking about things like presence, charisma, style and charm. Речь идет о таких вещах, как харизма, стиль, обаяние.
So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. Поэтому вполне разумно, что новыми важными для жизни качествами стали обаяние и харизма.
While his charisma and openness to dialog will be sought after, substance will also be measured and much needed. Несмотря на то, что большой интерес представляют его обаяние и открытость к диалогу, значение также имеет и само содержание переговоров.
Больше примеров...
Харизматичен (примеров 4)
You're talented, intelligent, you have charisma. Ты талантлив, умён, харизматичен.
You do not have a lot of charisma. Ты не слишком харизматичен.
Charisma, he's fine on his own Он харизматичен и справится сам.
Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем.
Больше примеров...
Шарм (примеров 3)
It's, like, you got all your charisma from your uniform. Так, значит, весь этот ваш шарм из-за формы?
He's got charm, charisma... У него есть шарм, харизма...
We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes? У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм.
Больше примеров...