| See, Annette Burgess went in there around 9.45 and bought herself a smartphone charger. | Понимаете, Аннет Бёрджес заходила туда в 9:45, она купила зарядное устройство к телефону. |
| I lost the charger to my phone. | Я потерял зарядное устройство от своего телефона. |
| Support & charger for the Nexus One Built-in speakers. | Поддержка и зарядное устройство для Nexus Один Встроенные динамики. |
| Power supply: two sets of high-power elements - 4 accumulators for each device and built-in charger. | Питание: два комплекта умощненных элементов - по 4 аккумулятора на каждый прибор и встроенное зарядное устройство. |
| The battery has an in-built automatic charger. | Аккумулятор имеет встроенное автоматическое зарядное устройство. |
| Or maybe his battery died, and he forgot his charger, but... | Или, может быть, у него аккумулятор сел. и он забыл свое зарядное устройство, но... |
| If you need to, you can plug in that charger over there. | Если вам нужно, вы можете подключить в этом зарядное устройство там. |
| She was babysitting and forgot her charger | Она подрабатывала няней и забыла своё зарядное устройство. |
| During this phase, the on-board charger is blocked at maximum current. | Во время этой фазы бортовое зарядное устройство блокируется при максимальной силе тока. |
| (b) The on-board charger has a double or reinforced insulation structure between input and the vehicle's exposed conductive parts/electrical chassis. | Ь) бортовое зарядное устройство имеет двойную или усиленную структуру изоляции между входом и незащищенными токопроводящими частями/электрической массой транспортного средства. |
| Did I mention you'll also receive an international charger and a handy belt clip? | Я упомянул что вы также получаете Международное зарядное устройство и удобный клип для ремня? |
| Sure, the battery is not replaceable and can cause problems, but are in the market of portable battery charger with internal battery. | Конечно, аккумулятор не подлежит замене и может вызвать проблемы, но на рынке портативных зарядное устройство с внутренней батареи. |
| In case of an external unit, define the charger (trademark, model): | В случае использования внешнего устройства описать зарядное устройство (товарный знак, модель): |
| Case, frame, charger, batteries | Корпус, рама, зарядное устройство, аккумуляторы |
| Is it so hard to like put the phone back on the charger? | Разве так трудно класть телефон в зарядное устройство? |
| (b) Charging at maximum current as recommended by the manufacturer during 30 minutes. During this phase, the charger shall supply maximum current as recommended by the manufacturer. | Ь) зарядка при максимальной силе тока в соответствии с рекомендациями изготовителя в течение 30 мин. Во время этой фазы зарядное устройство дает максимальный ток в соответствии с рекомендациями изготовителя. |
| A battery charger may weigh more than the handset, so this incompatibility can result in more than double the amount of waste generated at a mobile phone's end of life. | Зарядное устройство может весить больше, чем сам телефон, и такая несовместимость может способствовать более чем удвоению количества отходов, получаемых по истечении срока службы мобильного телефона. |
| 3.4.4.6. Charger: on board/ external/ without 1 | 3.4.4.6 Зарядное устройство: бортовое/внешнее/без зарядного устройства 1 |
| I have an exclusive charger. | У меня есть эксклюзивные зарядное устройство. |
| Have you seen my charger? | Ты видел мое зарядное устройство? |
| Power supply and battery charger 16900 6900 | Блок питания и зарядное устройство |
| European Union Portable printer and charger 1 | Портативный принтер и зарядное устройство |
| I bought a charger for iPod, and a layer of silicone (not given $ 8). | Я получил эту зарядное устройство от Sony, который поставляется вместе с аккумуляторами Sony (2 пары). |
| In the battery charging example, the robot can tell proprioceptively that its batteries are low and it then seeks the charger. | В случае с устройством зарядки батарей, например, - робот может сказать проприоцептивно (после оценки своего состояния), что у него низкий заряд батарей, а потом робот начнет пытаться найти своё зарядное устройство. |
| The charger starts up again when necessary. The MANUAL option permits the recovery non-defective batteries which have discharged to below the limits recommended by the makers. | Зарядное устройство возобновляет свою работу автоматически в момент, когда это необходимо.При выборе MANUAL можем регенерировать аккумуляторы не бракованные, которые разряжены ниже установленных призводителем рекомендованных уровней. |