Insulation resistance shall be measured after application of the test voltage to the vehicle with the on-board (built-in) charger. |
Сопротивление изоляции измеряют после применения испытательного напряжения к транспортному средству с бортовым (встроенным) зарядным устройством. |
Supplied in the box with charger. |
Поставляется в ящике вместе с зарядным устройством. |
2/ For vehicles equipped with an on-board charger |
2 Для транспортных средств, оснащенных бортовым зарядным устройством . |
The energy measurement equipment, placed before the vehicle charger, shall measure the charge energy, EAC, delivered from the mains, as well as its duration. |
Энергию заряда Е, поступающую из электрической сети, а также продолжительность зарядки измеряют при помощи оборудования для измерения энергии, помещенного перед зарядным устройством транспортного средства. |
The energy measurement equipment, placed between the mains socket and the vehicle charger, measures the charge energy e1 delivered from the mains. |
С помощью оборудования для замера энергии, помещенного между электрическим разъемом и зарядным устройством транспортного средства, измеряется энергия заряда е1, поступающая из электрической сети. |
What is with this charger? |
Что с этим зарядным устройством? |
Every model is delivered in a high-quality gift box, two batteries, a stereo headset, a USB cable, and a home charger. |
Каждая модель поставляется в высококачественной коробке с двумя батареями, стереогарнитурой, USB-кабелем и зарядным устройством. |
ELECTRIC VEHICLE WITH AN ON-BOARD CHARGER |
ЭЛЕКТРОТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО С ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ НА БОРТУ |
Also available are a number of rooms classified as Executive, which are suitable to the business clients and furnished with, among other things, 2 phone lines, fax, modem hook-up and a battery charger. |
Также в отеле есть номера представительского класса, удобные для бизнесменов и оборудованные дополнительно двумя телефонными линиями, факсом, устройством для подключения модема и зарядным устройством. |
Also could be equipped with a fast induction charger BC140F. |
Тоже может быть оборудован индуктивным зарядным устройством BC140F. |
PD140VR Hand held Metal Detector with characteristics identical to the PD140V, but could be equipped with a fast induction charger BC140F. |
Ручной металла детектор PD140VR идентичен с характеристиками детектора PD140V, но может быть оборудован индуктивным зарядным устройством BC140F. |
The pencharger is microprocessor controlled and automatically charges the power one battery for five hours once inserted into the charger. |
Управление зарядным устройством в виде авторучки осуществляет микропроцессор, который автоматически заряжает одну батарею в течение пяти часов после ее вставки в устройство. |
Sanyo introduced C- and D-sized Eneloop batteries with a minimum capacity of 2,700 mAh and 3,000 mAh respectively in 2009, along with a new universal charger. |
В 2009 году вместе с универсальным зарядным устройством компания Sanyo представила eneloop размеров C и D, с минимальной ёмкостью 2700 mAh и 3000 mAh соответственно. |
If you have an iPhone with a fully charged battery both functions work around 10 to 12 hours without a charger. If you use the application longer or your iPhone is not fully charged please connect the charger. |
Мы рекомендуем оставлять телефон, как можно дальше от ребёнка, а также, не пользоваться зарядным устройством во время работы радионяни (если, конечно, это позволяет состояние аккумулятора). |