| Thought would change once you found out Chang was mutilated, tortured, and killed. | Мы подумали, это изменится, когда выяснилось, что Ченг был изувечен, замучен и убит. |
| And Parrish, Chang, and Fletcher... you three are with me. | Пэрриш, Ченг и Флетчер... вы втроем со мной. |
| But when Chang returned home, I prepare dinner. | Когда А Ченг вернется домой, я приготовлю обед. |
| But Chang, the school said that you suspended. | А Ченг, в школе говорят что ты временно отстранён. |
| Next up, Ben Chang, for the role of Daniel LaRusso. | Следующий: Бен Ченг на роль Дэниэла ЛаРуссо. |
| I guess all that suffering Chang endured paid off. | Полагаю, все страдания, через которые Ченг прошел, окупили себя. |
| Fletcher and Chang, team one. | Флетчер и Ченг, первая команда. |
| Chang and Fletcher, you're up first. | Ченг и Флетчер, вы первые. |
| Apparently, General Chang is a flamboyant man. | Видимо генерал Ченг был очень ярким человеком. |
| Participant and contributor, Asia Foundation Workshop on Human Rights in Asia, Chang Mei, Thailand. | Участник семинара Азиатского фонда по вопросам прав человека в Азии, Ченг Мэй, Таиланд. |
| Chang you can send that student to me and we'll make it more serious. | Ченг, ты можешь отправить этого студента ко мне и мы сделаем это серьезнее. |
| Well, Chang left me a message that night saying that they did it. | В общем, той ночью Ченг отправил мне сообщение, в котором говорится, что они сделали это. |
| Chang left me a voice mail on Halloween to say that you two did it. | В Хэллоуин Ченг оставил мне голосовое сообщение, в котором сказал, что вы сделали это. |
| This is not your child, Chang. | Это не твой ребенок, Ченг. |
| I have to do this, Mr. Chang. | Я должен это сделать, мистер Ченг. |
| We've only lost weak men like Zimmerman, Chang, and that dead weight McCormick. | Мы теряем лишь слабаков, как Зимермен, Ченг, и этот полуживой Маккормик. |
| I think you have us mistaken for you, Chang. | Думаю, ты нас с собой спутал, Ченг. |
| Mr. Chang, state your name. | Мистер Ченг, назовите свое имя. |
| Benjamin Franklin Chang, ready to deal out the truth. | Бенджамин Франклин Ченг, готов расплескивать вокруг правду. |
| Stand down or meet your doom, Chang. | Отступи или встреть свою погибель, Ченг. |
| Chang, you cannot be on the committee if you're going to be actively insane. | Ченг, ты не сможешь находиться в комитете, если снова станешь буйным психопатом. |
| Well, hello, Burly, Chang. | Ну привет, Крепыш, Ченг. Чувак, как ты? |
| Suffice it to say, if Chang were holding your Dean captive, it'd be pretty foolish to hold him on campus. | Хочу сказать, если даже Ченг держит декана в заложниках, глупо было бы держать его в кампусе. |
| So if Chang's a fraud, what about our grades? | Так если Ченг мошенник, что насчет наших отметок? |
| Chang, how did you even find out about this? | Ченг, как ты вообще узнал об этом? |