Thought would change once you found out Chang was mutilated, tortured, and killed. |
Мы подумали, это изменится, когда выяснилось, что Ченг был изувечен, замучен и убит. |
And Parrish, Chang, and Fletcher... you three are with me. |
Пэрриш, Ченг и Флетчер... вы втроем со мной. |
But when Chang returned home, I prepare dinner. |
Когда А Ченг вернется домой, я приготовлю обед. |
But Chang, the school said that you suspended. |
А Ченг, в школе говорят что ты временно отстранён. |
Next up, Ben Chang, for the role of Daniel LaRusso. |
Следующий: Бен Ченг на роль Дэниэла ЛаРуссо. |
I guess all that suffering Chang endured paid off. |
Полагаю, все страдания, через которые Ченг прошел, окупили себя. |
Fletcher and Chang, team one. |
Флетчер и Ченг, первая команда. |
Chang and Fletcher, you're up first. |
Ченг и Флетчер, вы первые. |
Apparently, General Chang is a flamboyant man. |
Видимо генерал Ченг был очень ярким человеком. |
Participant and contributor, Asia Foundation Workshop on Human Rights in Asia, Chang Mei, Thailand. |
Участник семинара Азиатского фонда по вопросам прав человека в Азии, Ченг Мэй, Таиланд. |
Chang you can send that student to me and we'll make it more serious. |
Ченг, ты можешь отправить этого студента ко мне и мы сделаем это серьезнее. |
Well, Chang left me a message that night saying that they did it. |
В общем, той ночью Ченг отправил мне сообщение, в котором говорится, что они сделали это. |
Chang left me a voice mail on Halloween to say that you two did it. |
В Хэллоуин Ченг оставил мне голосовое сообщение, в котором сказал, что вы сделали это. |
This is not your child, Chang. |
Это не твой ребенок, Ченг. |
I have to do this, Mr. Chang. |
Я должен это сделать, мистер Ченг. |
We've only lost weak men like Zimmerman, Chang, and that dead weight McCormick. |
Мы теряем лишь слабаков, как Зимермен, Ченг, и этот полуживой Маккормик. |
I think you have us mistaken for you, Chang. |
Думаю, ты нас с собой спутал, Ченг. |
Mr. Chang, state your name. |
Мистер Ченг, назовите свое имя. |
Benjamin Franklin Chang, ready to deal out the truth. |
Бенджамин Франклин Ченг, готов расплескивать вокруг правду. |
Stand down or meet your doom, Chang. |
Отступи или встреть свою погибель, Ченг. |
Chang, you cannot be on the committee if you're going to be actively insane. |
Ченг, ты не сможешь находиться в комитете, если снова станешь буйным психопатом. |
Well, hello, Burly, Chang. |
Ну привет, Крепыш, Ченг. Чувак, как ты? |
Suffice it to say, if Chang were holding your Dean captive, it'd be pretty foolish to hold him on campus. |
Хочу сказать, если даже Ченг держит декана в заложниках, глупо было бы держать его в кампусе. |
So if Chang's a fraud, what about our grades? |
Так если Ченг мошенник, что насчет наших отметок? |
Chang, how did you even find out about this? |
Ченг, как ты вообще узнал об этом? |