Примеры в контексте "Caviar - Икра"

Все варианты переводов "Caviar":
Примеры: Caviar - Икра
It's all right, it's Polish caviar. Все в порядке, икра из Польши.
So, sourpuss, you don't like caviar? Так, ворчунья, тебе не нравится икра?
If we have to have caviar to impress them, we're not going to make the cut. Если для того, чтобы произвести на них впечатление, нам нужна икра, то у нас ничего не выйдет.
Experimenting with a wide range of non-traditional materials (dry pigments, dust, sugar, chocolate, diamonds, caviar, children's toys, garbage, scraps of magazines), Muniz reproduces the works of famous artists, creating short-lived copies of iconic pieces of art. Экспериментируя с широким спектром нетрадиционных материалов (сухой пигмент, пыль, сахар, шоколад, алмазы, икра, детские игрушки, мусор, обрывки журналов), Мюнис воспроизводит из них работы известных художников, создавая недолговечные копии знаменитых произведений искусства.
We have caviar, cristal, and all the longest legs in France! У нас есть икра, кристал, и все самые длинные ноги во Франции!
You didn't like that red caviar, did you? Тебе ведь не понравилась та красная икра, да?
After the farm caviar enters the production workshop located nearby, where it is packed and sent to stores in jars of six volumes: 1 ounce (about 28.6 grams), 50,100, 125,250 and 500 grams. С фермы икра поступает в расположенный неподалёку производственный цех, фасуется и направляется в магазины в банках 6 объёмов: 1 унция (около 28,6 грамм), 50,100, 125,250 и 500 грамм.
Since 2014 the company's caviar of Standard and Premium categories has been certified as the 'Authentic Product of Vologda' along with more well-known and traditional Vologda butter and Vologda lace. Также производимая компанией икра категорий «Стандарт» и «Премиум» с 2014 года сертифицирована по системе «Настоящий Вологодский продукт» наравне с более известными и традиционным для области сливочным маслом и кружевом.
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar... Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
So if the 'caviar' is who I think it is, where is it being sent to? Итак, если "икра"- это та, о ком я думаю, куда её отправили?
The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music, and the prettiest wife! Самые высокие отели, лучшее шампанское, самая вкусная икра, самая горячая музыка, и самая красивая жена!
Caviar, champagne, the red carpet, everything. Икра, шампанское, красный ковёр, всё.
I don't know what they are. Caviar or something. Не знаю, что это, икра или что-то такое.
Caviar and champagne to begin with? С чего начнете? Икра, шампанское?
Caviar, Crustaceans (all), e.g. rock lobsters, abalone, molluscs and aquatic invertebrates, e.g. oyster in any form Икра, ракообразные (всех видов), например лангусты, морские ушки, моллюски и водные беспозвоночные, например устрицы в любом виде
Champagne and beluga caviar. Шампанское и икра белуги.
Look at this, caviar! Посмотри на это, икра!
They call it the caviar of the south. Его называют южная икра.
That's our champagne and caviar. Это наше шампанское и икра
Did your spa run out of caviar? В твоём спа закончилась икра?
Lobster, caviar and champagne. Лобстеры, икра и шампанское.
In us caviar remained? У нас икра осталась?
Smoked salmon around some caviar, Копчёный лосось и икра,
Sour cream and caviar, right? Сметана и икра, правильно?
Oats! Texas caviar! Овес, икра Техаса!