Didn't you know he was Marian's cavalier? |
Вы знаете, что он кавалер Мэриан? |
The Duelling Cavalier is now a musical. |
Теперь "Кавалер - дуэлянт" - это мюзикл. |
Karen got into a blue Vauxhall Cavalier. |
Карен села в синий Воксхолл Кавалер. |
Cavalier of the Golden Honorary sign Public Recognition. |
Кавалер Золотого почетного знака «Общественное признание». |
The Podestà, Cavalier Ramiro and Serpetta descend the staircase as Sandrina and Nardo work in the garden. |
Подеста, кавалер Рамиро и Серпетта спускаются по лестнице, в то время как Сандрина и Нардо работают в саду. |
Ayuh, my last cavalier. |
С удовольствием, Вы мой последний кавалер. |
And you've got a pretty cavalier. |
А у тебя симпатичный кавалер. |
What is a "cavalier"? |
Что это "кавалер"? |
A cavalier is a knight. |
Кавалер - это рыцарь. |
Cavalier of the Order Condor of the Andes of Bolivia |
Кавалер Ордена андского орла Боливии |
(Examples include all Setters, English Springer Spaniels, Cocker Spaniels, Cavalier King Charles): The silky coat has both long, silky coat and limited short, smooth coat. |
Например: включает всех Сеттеров, Английский Спрингер Спаниель, Кокер Спаниель, Кавалер Кинг Чарльз. Шелковистая шерсть имеет как длинную, шелковистую шерсть, так и умеренно короткую, гладкую шерсть. |
I've always fancied myself as a bit of a cavalier! |
Мне всегда казалось, что я кавалер! |
You know that Nastia has been cavalier |
А вы в курсе, что у Насти уже есть кавалер? |
Such an old school cavalier. |
Он как настоящий кавалер. |
Whiskey Cavalier follows the adventures of FBI agent Will Chase (codename: Whiskey Cavalier) who, following an emotional break-up, is assigned to work with CIA operative Francesca 'Frankie' Trowbridge (codename: Fiery Tribune). |
Сериал рассказывает о приключениях агента ФБР Уилла Чейз (кодовое имя: Виски Кавалер), которому после эмоционального срыва назначают в напарники оперативницу ЦРУ Франческу «Фрэнки» Троубридж (кодовое имя: Фиери Трибьюн). |